米芾
【诗句注释】 珍醴帖:珍贵的酒礼,即赠送的名酒。 芾(fú):人名,这里指受赠人。顿首再拜:表示敬礼。右史舍人:官职名,这里指受赠人的官职或身份。阁下:书信用语,称对方的身份地位。手翰:指书信,翰是古代用来书写的毛笔。贶(kuàng)尚方珍茗:赐予的珍贵酒。贶,赐予;茗,美酒。拜嘉:表示感谢。增幸:更荣幸。来日当引九日:明日当引导他到九月九日重阳节那天。顾之辱:受到您的照顾。叙谢意:表达谢意。谨
【注释】 芾:指作者自己,芾,字元度,号安道。 顿首再启:书信用语,表示恭敬的意思。 芾逃暑山:芾因避暑而到的山中。 幸兹(zhī )安适:有幸能在这里安居乐业。 人生幻法:人生变幻莫测。 法,这里指“规律”。 中□为虐而热而恼:中间的暑气就像虐待和烦恼一样。 中□,指暑气。 贵□所同者:贵重的东西都是一样的。 谚以贵□所同者热耳:人们常说贵重的东西都一样,都是热的。 讶挚在清□之中
惠柑 芾皇恐。蒙惠柑,珍感、珍感。长茂者适用水煮起,甜甚。幸便试之。余卜面谢,不具。芾顿首 译文: 收到您的柑子,我感到非常荣幸和激动。这些柑子非常成熟,适合水煮食用,味道异常甜美。希望您方便时尝试一下。我在这里向您表示衷心的感谢,并期待再次得到您的馈赠。芾顿首 注释:1. 惠柑:收到您的柑子。2. 皇恐:非常荣幸和激动。3. 蒙惠柑:收到您的柑子,我感到非常荣幸和激动。4. 长茂者
【注释】 芾(fú):人名,作者自称。 留简:留下书信,这里指作者给王十朋的一封信。 前:先前、过去。 再拜:两次拱手作揖表示敬礼。 林宪:指王十朋当时的官职。因“宪”和“船”谐音,王十朋当时在船上巡视。 谒告:告假,请假。 渠:他,指王十朋。 急走:急忙赶路。 粮如命:粮食像生命一样重要。语出《左传·僖公十六年》:“民以食为天,而国以食为本。” 他干:其他事情。一一:逐一。示下:请示。
新恩帖 芾顿首再拜,新恩吏部侍郎台坐。春和,恭惟神明相佑,台候起居万福。芾即日蒙恩。大贤还朝,以开太平,喜乃在己。芾薄留泗滨,烝然来思,岂无念哉?谨奉状上贺,不宣。门人米芾顿首再拜。 翻译: 新恩帖 芾(mǐ)顿首再拜,新恩吏部侍郎阁下。春和,恭敬地希望神明保佑,问候阁下的起居万事吉祥。芾今日蒙受恩泽。大贤还朝,以开启太平盛世,喜悦之心在自己心中。芾在此稍作停留,来到此地,难道没有思念之情吗
【注释】: 盛制帖:这是一封用大红绫纸书写的书信。 盛制:盛大的制度,这里指朝廷的制度。 珍藏:收藏起来。 荣感:受到荣耀。 日夕:傍晚的时候。 相识:指朋友或熟人。 拉出:拉来。 见寒光之作:看见了寒冷月光下的景色。 固所愿也:本来也就是我的愿望。 一两日面纳次:过几天再当面交付给你。 次:通“辞”,拒绝的意思。 黻顿首:署名为黻。 天启亲:天意要他亲自处理这件事。 【赏析】:
吾友帖 吾友何不易草体?想便到古人也。盖其体已近古,但少为蔡君谟脚手尔!余无可 道也,以稍用意。若得大年《千文》,必能顿长,爱其有偏倒之势,出二王外也。 注释1:吾友何不易草体。吾友:对朋友的尊称。 注释2:想便到古人也。想:思考。便:就。 注释3:盖其体已近古,但少为蔡君谟脚手尔!盖:因为。 注释4:余无可 道也,以稍用意。余:我。 道:谈。 注释5:若得大年《千文》,必能顿长。若:假如。
注释:新得的紫金右军乡石,我病后勉强书写了几天就去世了。如果我不来,真的不会再用这种石头写字了。元章。 赏析:本诗表达了诗人对友人张元章的深深怀念之情,同时表达了自己的哀怨和无奈。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远
翻译:苏轼携带紫金砚去,嘱咐儿子入棺时使用它。我得到后,不用于敛葬。传世之物,怎能与清净圆明本来妙觉真常之性同去住呢? 注释:紫金研(yuán):古代一种研磨墨汁的文房用具。研,磨;帖,即砚。苏轼,北宋文学家,书画家。 赏析:本诗表达了作者对苏轼的敬仰之情以及对紫金研的珍视。诗人认为紫金研是传世之物,应该保留下来,不可随意丢弃。同时,诗人也表达了自己对于生死、名利等世俗观念的超然态度
诗句解读与译文 竹前槐后诗帖 芾非才当剧,咫尺音敬缺然,比想庆侍,为道增胜,小诗因以奉寄。希声吾英友。芾上。 注释: - 芾(fú): 指作者自谦的名字或别名。 - 非才当剧: 表示自己的才能不足以应付当前的事务。 - 咫尺音敬缺然: 表达了对远方友人的思念之情。 - 比想庆侍: 期待能与好友一同庆祝。 - 道增胜: 生活或事业因朋友的支持而变得更好。 - 小诗因以奉寄: