查慎行
【赏析】 《咏史八首》是唐代诗人杜甫晚年所写组诗,共八首,这是其中的第三首。此诗通过井边老妪的悲惨命运,揭露了唐王朝统治集团内部的矛盾和斗争,表达了诗人对下层人民的深切同情和关注。 诗句释义与译文: 1. 辘轳绠断井应枯,𧞔主休伤押不芦。 - “辘轳”指的是汲水用的木制转轮装置。“绠”(ɡěn)是指吊水的绳索。“𧞔主”指井的主人或者看守者。“休”意思是不要、不要伤害
【注释】 ①德尹:即长沙郡守。 ②惊闻:指听到噩耗。三叔父:李渤。李渤,字公佐,唐朝文学家。 ③位:官职。 ④薄宦:微薄的官宦生涯。 ⑤首丘:指思乡之情。 ⑥老成:指年老有经验的人。 ⑦家运:家族命运。中衰:衰败。 ⑧扶后起:扶持后辈。 ⑨松楸先兆巳成阴:指墓地已长满青草,说明已埋葬。 【赏析】 此为李涉在湖南长沙任幕僚时所作诗。这首诗表达了作者对逝去亲人的悲痛和对前途的忧虑。
诗句释义: - 皋鱼路尽独悽然:皋陶(皋鱼)的路途已走到尽头,独自凄然。 - 此意能生叔父怜:这番心意能引起叔父的怜惜。 - 岂谓缞麻辞故国,重将涕泪洒蛮天:怎料到在丧服上告别故乡,又将泪水洒落在远方蛮荒之地。 - 孤踪黯澹成千里,一信蹉跎到半年:孤独的身影黯淡无光,化作千里之遥;一封书信被耽误了半年。 - 也拟招魂归未得,瘴乡谁与慰沈绵:我也打算招魂回到故乡,却没能实现;在瘴疠之地
以下是对《咏史八首 其一》的逐句释义、译文、关键词注释以及赏析: 诗句原文及翻译 翻覆兴亡阅两朝,老来刘濞气逾骄。 十年宾客谋何密,四海渔盐利颇饶。 西贡几曾归武库,南琛无复换文貂。 徙薪可少长沙策,一掷金瓯险得枭。 词语注释及赏析 1. “翻覆兴亡”:描述历史的变迁和兴衰,暗示历史无常。 2. “老来刘濞气逾骄”:形容诗人年老时仍保持着一种骄傲的态度。 3. “十年宾客”
近说孤雏死首丘,特烦献馘入皇州。 朝家旧识田横面,饮器难宽智伯头。 视葬敢容双骑客,争功何与什方侯。 天南从此无征战,上苑昆明罢习流。 接下来将逐句解释这首《咏史八首 其二》的具体内容,并给出必要的注释以及最后的赏析。 1. 诗句解读: - “近说孤雏死首丘”:这里提到的“孤雏”指的是孤独的幼鸟,它们通常在巢中死去,头部向着巢口。这里的“首丘”意指幼鸟死亡时头朝向巢穴。 -
诗句释义:黔地的雨水和滇地的风,已经近十年了。归装临发时,尚在迁延不决。 浮名误了你这么多时日,现在异域生还确实有些偶然。 剩下的只有与孤儿留笔砚,最怜惜的是少妾卖花钿。 倚闾别系高堂望,旅榇何时到墓田? 译文:黔地的雨水和滇地的风,已经近十年了。归装临发时,尚在迁延不决。 浮名误了你这么多时日,现在异域生还确实有些偶然。 剩下的只有与孤儿留笔砚,最怜惜的是少妾卖花钿。 倚闾别系高堂望
注释: 得荆侯侄习安讣信拭泪写此并寄尊人楷五兄二首其一 手札频开破旅愁,讣音此夕黯然收。 眼枯倦枕孤灯泪,天偪哀猿万壑秋。 忧患岂知缘识字,男儿真悔觅封侯。 一棺难掩平生气,鬼火高于百尺楼。 译文: 手札频繁打开以驱散我旅途的忧愁,噩耗传来这一晚令人心惊胆战。 双眼枯涩疲倦地倚靠在床头,只有一盏孤灯陪伴我流泪,天空逼近让人感到悲伤,万壑之中秋天的哀猿声不绝于耳。
风急降旗旧折竿,播州归甲极凋残。 一时管统援师尽,同日臧洪赴死难。 赤手何颜还抱马,白头无望复登坛。 大斤山下逢隋将,犹作燉煌戍卒看。 诗句释义 1. 风急降旗旧折竿:这句描绘了在紧急情况下旗帜被风吹断的情景,表达了战争或危机中力量的脆弱。 2. 播州归甲极凋残:描述某人从战斗或战斗中返回,但已极度疲惫或衰败。 3. 一时管统援师尽:表达在某一时刻所有可用的支持和援助都已经用尽。 4.
【注释】 勾漏:古代地名,在今广东徐闻县。龙门接壤间:指与勾漏的交界处。谩劳回首望刀环:空自枉费回望那把“刀环”。刀环即剑环,这里指代剑。 销沉:衰落,消沉。战垒:战争留下的堡垒或废墟。金沙阔:指边塞辽阔,金沙遍地。关河:指长城和黄河。玉斧:用玉石制成的兵器。《史记·高祖本纪》:“项羽乃悲歌慷慨”,“虞姬度曲,项王起舞;歌曰:“力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。”歌数阕,美人和之。项王泣数行下
【注释】 《咏史八首》其一: 昔时秦政乱如麻,四野多闻哭声哗。 但见公卿车马满,不闻边塞雪霜夸。 其二: 汉家天子今何在?天下无人奉一杯。 唯有鲁阳何德者,能挥戈日向三台开。 其三: 古来贤圣皆湮灭,惟有陈桥黄石存。 一旦叱咤风云起,千里江山尽归秦。 其四: 析骸食肉一城空,阿父空提五尺童。 旅火焚巢何自苦,齐书飞矢竟谁功。 赏析: 此诗以“古来贤圣皆湮灭,惟有陈桥黄石存”为全诗之主旨句