万俟咏
这首诗是宋代词人柳永的《木兰花慢·莺花渐老》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 恨莺花渐老,但芳草、绿汀洲。 注释:怨恨春天的莺歌花影渐渐凋谢,只留下绿色的汀洲(水边的草地)。这里表达了诗人对春天流逝的哀愁。 2. 纵岫壁千寻,榆钱万叠,难买春留。 注释:即使有高达千寻的山峦,堆积如山的榆钱(榆树叶),也无法留住春天的脚步。这里用夸张的手法表达了诗人对春光易逝的无奈。 3.
瑞日初迟,绪风乍暖,千花百草争香。 - 译文:阳光温暖,微风渐暖,各种花卉争相绽放,散发着香气。 - 注释:瑞日,美好的天气;绪风,轻缓的春风;千花百草,各种各样的花朵和植物;争香,互相争艳,散发出香味;赏析:这里描绘了一幅春天的景象,万物复苏,花香袭人。 瑶池路稳,阆苑春深,云树水殿相望。 - 译文:瑶池之路平稳,阆苑之春意浓深,云树与水殿交相辉映。 - 注释:瑶池,传说中的仙境;阆苑
千里的草已经长满了,萋萋绿茵尽头处是远处的小山峦。小山上行人行走得遥远,这山峦似乎有无穷无尽。 如果天真的有情感,那么它也会像人一样老去。这种情愫说不清楚,说不清啊,一声呼唤就能将春天唤醒。 赏析: 这是一首描写离别情绪的词作,上阕写离情别绪,下阕写春晓惊魂。“千里草”三句,点明地点和时间。千里之外,一片萋萋芳草,遥望着小山,那小山上行人远行而去。一个“遥”字,写出了小山与行人的距离之远
【注释】 陇云:陇山的云雾。溶泄:消融消散。陇山峻秀:指陇山山势高峻秀丽。陇泉呜咽:指陇泉水在山间流淌,发出哀鸣。上陇首:登上陇山的最高处。凝眸:凝视着远方。天四阔:天地广阔无垠。更一声:又一声。塞雁:塞外的大雁。征书:寄给远征人的信。知心:彼此了解的人。 【赏析】 此词是一首描写边关秋日之景的怀人之作。词的开头两句写登高远望所见的陇上秋景;接着两句写自己的心情感受
【注释】 晓风:早晨的凉风。酸:寒气逼人的冷意。乾:干,枯。雁南飞:大雁往南方飞。度关:越过边境。客衣单:旅人穿的单衣。客:指在外为官的人。千里断魂:形容旅途遥远。空歌行路难:白白地吟唱《行路难》诗。 酒肠宽:酒量宽裕。酒肠宽,即酒量大。阑:栏杆。 家在日边:家乡在太阳升起的地方。日边,指家乡。不堪频倚阑:不能频频凭栏远眺,指不能常回家乡看看。 【赏析】 这首词写羁旅行役的悲苦
【注释】 - 春草碧:春天的草木翠绿。 - 又随芳绪生,看翠霁连空,愁遍征路:随着春天的气息生长,看到晴空万里,满目翠色,但心中充满了离别的忧愁。 - 东风里,谁望断西塞,恨迷南浦:在春风里,有谁望着断桥西塞的远方,心中充满了遗憾和迷茫。 - 天涯地角,意不尽、消沈万古:无论天涯还是地角,我的内心都无法平息,因为我心中充满了无尽的悲伤和失落。 - 曾是送别长亭下,细绿暗烟雨:曾经在那里送别
【译文】 蜂房的花粉分香,燕子的巢泥滋润,短暂的寒天气清新。京城繁华,昨夜细雨均匀。万种花卉藏于四苑,望一带柳树连接重津。寒食将至,蹴鞠、秋千,又是无限的游人。 红妆趁戏,绮罗夹道,青帘卖酒,台榭侵云。处处笙歌,不负治世良辰。共见西城路好,翠华定、将出岩宸。谁知道,仁主祈祥为民,非事行春。 【注释】 1. 恋芳春慢 ·寒食前进:这是一首描写古代节日景象的诗。 2. 蜂蕊分香:蜜蜂采集花蜜时
【解析】 题干要求赏析《昭君怨》,注意“遥”字的运用。 【答案】 译文: 远远望去,西山被烟雨笼罩,目送着远去的使者,不知他飞向何处;白云飘过天边,我伫立在城头,却不知有多少行程。 徒然记得阳关三叠的离愁别绪,衣襟上还残留有离别的泪痕,那陇水一分为二,从此我们天各一方,此生休! 赏析: 这是一首写闺人思夫的词。全词以写景为主,景中寓情。词人以望西山、看白云、听流水、见别离来渲染自己的孤独和寂寞
碎云薄,向碧玉枝缀万萼。 “碎云薄”三字起笔,形容云层轻薄、稀薄,如同碎云一般。接着描述树枝上缀满的花朵,这些花朵如同碧玉般晶莹剔透,每一朵都盛开着无数萼片。这描绘出一幅生机勃勃、色彩斑斓的春日景象。 如将汞粉匀开,疑使柏麝熏却。 这里运用了拟人的修辞手法,将花比作美人,用汞粉和柏麝来点缀其妆容,使其更加绚丽迷人。这种比喻既形象又贴切,使得诗句更加生动有趣。 雪魄未应若,况天赋、标艳仍绰约。
【诗句释义】: - 清晓喜还家:清晨高兴地回到家中。 - 宿醉困流霞:昨晚饮酒过量,身体有些疲惫。 - 夜来小雨新霁:昨夜雨过天晴。 - 双燕舞风斜:有两只燕子在风中飞舞。 【译文】: 早上我骑着马,心情愉悦地回家了。昨晚喝得烂醉,感觉身体有点疲倦。夜晚的一场雨刚刚停歇,两个燕子在风中翩翩起舞。 山是看不到尽头,水也是没有边际的。望着远方,心里想着离别的朋友