项鸿祚
诗句翻译与注释 1. 碧云低蘸红楼影,如今倚楼人远。 - 碧蓝的云彩轻轻触碰着红色的楼阁影子,现在只有远离楼阁的那个人。 2. 卖酒炉空,题诗壁坏,零落粉奁香碗。 - 曾经用来卖酒、题诗的墙壁破损,零散的粉盒和破碎的茶碗中残留着香气。 3. 缘深梦浅,恨弹指西风,候蛩凄断。 - 缘分深沉却难以长久,梦中的遗憾随着一阵秋风而来,凄凉的蟋蟀声让人心碎。 4. 莫问南湖,一袈裟地更谁管。 -
【注释】 画眉:指女子画眉,古代女子的一种美容方法。 停船:在岸边停下船来。 络径:纵横的小路。 支亭:小亭子。 茆(mao):茅草。 羊裘:用羊毛织成的裘衣,这里借指隐士或隐者。 蓑(suo):用草编的雨衣。 酹芳醑(lèi fāng wǔ):把酒洒在地上,表示祭奠。 参军:参军是官名,这里代指词人自己。 晞(xī)发:晒发,即晒太阳。 七里滩声:泛指七里滩一带水波的声音。 鸥鹭(ōulù)
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的语言。 (1) “梦中记得登山约,风声雨声催醒”意思是:梦中还记得与友人的相约登高,可是风雨交加却将我惊醒。赏析:作者用设问的手法,写出了梦醒后的惆怅。 (2) “出郭浓阴,平堤新涨,此去柴桑村静”意思是:走出城外,四周是一片浓密的树荫,堤坝上新涨的河水波光粼粼,远处的山村显得十分幽静。赏析:诗人以写景起笔,为下文抒情蓄势。 (3) “寺门深迥,剩满地苍云
诗句翻译 湖山不醒笙哥梦,离觞又催南浦。 听到鼓声在官津边,听到钟声在野寺内,风吹过垂虹的风雨声。 荷乡未暑,有丁卯同舟,载将诗去。 剩我无聊,登高怀远更吟苦。 横桥谁念竨侣,城南天尺五,今日韦杜。 鳌禁移家,鸥波泛宅,一样年年羁旅。 为君细数,算楚尾吴头,倦游重赋。 问讯王郎,别来相忆否? 注释 1. 湖山不醒笙哥梦:湖水和山色如此宁静美好,以至于笙歌般的歌声都显得不够真实。 2.
诗句原文与译文 《菩萨蛮十五首其二》赏析 1. 粉云低衬流苏薄 - 注释:粉红色的云彩轻轻遮掩着流苏帐,给人一种温柔的感觉。 - 译文:粉色的云彩轻轻覆盖在那层薄薄的流苏之上,显得十分温柔。 - 赏析:这一句描绘了一幅轻柔、温馨的画面,通过“粉云”和“流苏”的搭配,营造出一种梦幻般的氛围。 2. 凤窠长簟金钗落 - 注释:凤窠(凤巢)中长簟(竹席)上落下了金色的钗(头饰)。 - 译文
《采桑子·艳词空冠花间集,不上云台。却上阳台,一读南华事事乖。谢郎朋齿狂犹昔,红粉成灰。蜡炬成灰,剩得闲情赋锦溪。》是南宋诗人辛弃疾的诗作。此诗首联写“艳词”之高,不入《花间集》,却上“阳台”,以反衬之。颔联写“艳词”之低,一读南华,便觉得不合意;再读《离骚》,也觉不顺心。颈联写艳词虽低,但作者仍能保持自己清醒头脑,不为所惑。尾联写“艳词”虽低,却有闲情逸致,可以吟咏寄托
《采桑子·闺情》 镂金蹙雾红衫薄,妆罢嫌迟。 出茧双眉,不遣春愁露一丝。 粉笺银沫云蓝滑,待写新词。 半晌寻思,闲教丁香画雀儿。 注释: 1. 镂金:指衣服装饰着金色花纹。 2. 蹙(cù)雾:形容烟雾缭绕的样子。 3. 妆罢嫌迟:化妆后觉得时间过得慢。 4. 出茧双眉:形容眉毛像蚕茧一样细长而富有生机。 5. 丁香:一种植物,以其香气著名。这里比喻女子。 6. 粉笺(jiān):白色的信笺
柳丝遮断行云路,珊珊一阵横塘雨。 雨后燕归梁,湿红娇晚妆。 茜衾愁不拥,叠损金泥凤。 才得梦来时,月中啼子规。 诗句释义与译文 第1句:柳丝遮断行云路,珊珊一阵横塘雨。 - 注释:柳丝遮蔽了通往云端的道路,突然一阵横塘的细雨降临。 - 译文:柳枝挡住了通向天际的路,突然间,一场横塘的细雨洒落下来。 - 赏析:此句描绘了一个充满自然之美的景象,通过“柳丝”和“横塘雨”的意象
【注释】: 霜红一树斜阳冷,堕叶惊蝉。 衰草如烟,倦枕支秋梦不全。 浮名只为填词误,诗酒流连。 花月因缘,写入乌丝尽可怜。 【赏析】: 这是一首咏叹人生、感叹世态的词。首句“霜红一树斜阳冷”,以“霜红”点时令,“斜阳冷”渲染凄清之境:“堕叶惊蝉”,写暮秋时节落叶飘零,寒蝉凄切之声。两句写景,为下文抒情蓄势。“衰草如烟,倦枕支春梦不成。”“衰草如烟”,既指草长得茂盛,也暗喻时光易逝
【注释】 檀槽细响龙香拨:檀木制的长形的琴柱,发出细微而柔和的音响,像龙鸣一般。龙香拨,指弹奏琵琶时发出的清脆悠扬的乐声。 玉纤拢袖双条脱:用纤细的手指轻轻拢起袖子,琵琶上的两根弦(两条)被弹开。 深院落花天,莺啼杨柳烟:深深庭院中飘落着花瓣,天空显得朦胧,柳树和杨柳笼罩在薄雾中,宛若仙境。 骤如风雨歇,万里关山月:突然间如同风雨停止一样静谧,遥远的关山之上,明月高悬。 眉黛一痕愁,湘云入鬓流