晁冲之
谢沈次律水枕 沈侯笔力鼎可扛,左手截取吴淞江。 折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷。 译文:沈侯的书法如鼎之坚固,左手就能截取吴淞江。这尺长的枕头,指使巨鳄回头,波涛汹涌的长江也为之平伏。 注释:谢沈:指唐代著名书法家沈传师(字子安)。次律:次序、排列。沈侯:指沈传师。笔力:指书法功力。鼎:古代的一种三足两耳炊煮用的青铜器。左:指左手。截取:截断,截取。吴淞江:即苏州河,在今上海市附近,是一条大河
简江子之求茶 政和密云不作团,小夸寸许苍龙蟠。金花绛囊如截玉,绿面仿佛松溪寒。 人间此品那可得,三年闻有终未识。老夫于此百不忙,饱食但苦夏日长。 北窗无风睡不解,齿颊苦涩思清凉。 故人新除协律郎,交游多在白玉堂,拣牙斗夸皆饮尝。 幸为传声李太府,烦渠折简买头纲。 注释: 政和(公元1111年-1118年)是宋徽宗赵佶的年号,政和年间茶叶的品质很高,所以“政和密云不作团”
``` 《洗马次十一兄之道韵》是宋朝著名文学家晃冲之的代表作品之一。下面是这首诗的逐句释义和翻译: 1. 霰桥春水波鳞鳞:形容霸桥旁春水清澈,如同细密的鳞片一般。 2. 桥边结束何圉人:描述桥边的居民或士兵,他们结束了一段时间的任务或任务后的归家。 3. 解鞍傍水入洗马:指一位将军或官员在休息时脱下鞍具,来到河边清洗马匹以准备再次使用。 4. 飞龙九尺凌漪沦:比喻其坐骑如神龙般威武,身长九尺
【注释】 东阳:地名,在今浙江金华市。 我家:我的家,京洛:指京城洛阳。 桂玉:桂花和玉石,资:财产。 丘壑:指大自然的山水。 水竹:指山涧溪边的竹子。 清晨:清晨的时候,吴中:指苏州一带。 山川指授收奇才:山中的自然景色启发了他,使他得到许多人才。 笑谈:轻松的谈话;长揖:作揖的姿势。 怀抱:指胸怀抱负。 修谨:品行端庄谨慎。 旁山:周围的山。 黍秫(shǔ shú):黍类和稷(ji,高粱)
【注释】 1. 效古:效法古人。昭德:发扬美德。 2. 千载一相逢:千年才得一次相逢。 3. 浃旬:一个月。 4. 一生:一辈子。 5. 且复:又。无此身:再也没有这个身体。 6. 昔别:过去离别。 7. 两髀:大腿。跨鞍马:骑马。非复:不再是。少壮时:年轻时。 8. 他人:旁人,别人。怪:奇怪,觉得奇怪。康强:健康强壮。 9. 筋力衰:体力衰弱。 10. 所苦:所受的痛苦。如缕:像细线一样。
驱车出吾庐,落月犹在树。 我行欲何之?所以河源去。 去去益以远,炯炯不可论。 群语车铎间,尚想儿女喧。 稍涉原上路,渐见柳下村。 雾草结宿露,风林散朝暾。 悠悠望蘧庐,我仆欣载奔。 昔出日在毕,今出壁中昏。 昔如水上鸥,今如槛中猿。 所忧负平生,岂但感寒暄。 明济十里黄,漪漪见淇园。 晚投伯氏廨,拓落复何言。 周览故时居,愐见松菊存。 故侣未易招,且自置肴樽。 【注释】: 1. 驱车:驾车出行
【注释】 春风:比喻张琪君。清识:清雅的鉴赏力。评议:品评。登草木:指花草树木。燕麦、菟葵:都是草,这里泛指草木,与桃李相比。标目:即标格,指品格。结根:扎根。空谷:深山幽谷。俎豆:古代祭祀时所用的器皿和礼器。折泄:指折损。恐不欲:指恐怕不想这样做。此句是说张琪君有高洁的品质,但世俗之人难以理解。此情:指张琪君的情感志向。吾亦未免俗:我也难免庸俗。 【赏析】 这首诗以风物兴寄
这首诗是唐代诗人王维的作品。下面是对这首诗逐句的释义: 涧道垂黄花,山城拥红叶。 - "涧道"指的是山间的小溪或者山谷,"黄花"可能是指黄色的山花或者是黄色的小草,这里的"涧道垂黄花"形容了山间小溪的美丽景象;"山城"指的是山区的城市,"红叶"则可能指红色的树叶,这里的"山城拥红叶"描绘了山区城市的秋天景色。 - 注释:描述了山间的小溪和秋季的山区城市的景象。 人争小舟渡,马就平沙涉。 -
注释:此诗是诗人在山中与一位僧人对饮时的即兴之作,描绘了诗人与僧人饮酒作诗、畅谈佛理的情景。 译文:这个老人非常潇洒,他长期参禅于曹洞宗。 他的心胸中有山川的壮阔景象,左手取山水,右手写诗句。 风吹树叶沙沙声,岩下阳光圆圆地照进来。 我是一位江湖中的漂泊者,面对如此美景却感到茫然不知该去往何处好。 赏析:这首诗以山水为背景,通过对僧人和自己的描写,表现了诗人内心的孤寂和无奈
解析: 诗句解释: 1. 独眠百感秋夜情,孤城急雨中闻更。 - "独眠"表示诗人独自一人,在夜晚沉思或反省。 - "百感"意味着心中有许多复杂的感受或忧虑。 - "秋夜情"指诗人在秋天的夜晚所产生的情感或思考。 - "孤城"可能指一个孤立无援的城市或比喻为诗人的处境。 - "急雨中闻更"说明是在风雨交加的夜晚听到更夫的声音。 2. 明朝览镜视鬓发,不知白从何处生。 -