花犯
这首诗是宋代词人晏几道的《花犯·赋水仙》。下面是对这首诗逐句的解读: 问春光,何时到也,荒凉此园圃。晓来烟雾,讶凤管将调,阳气犹冱。绮崖绣巘云如绪。懵腾无意绪。只乱洒、绿纱窗外,帘织寒夜雨。 1. 问春光,何时到也,荒凉此园圃。晓来烟雾,讶凤管将调,阳气犹冱。绮崖绣巘云如绪。懵腾无意绪。只乱洒、绿纱窗外,帘织寒夜雨。 注释:询问春光什么时候来到,园圃变得荒凉。清晨的雾气
注释: 1. 花犯:词牌名,此为咏物词。 2. 杭署古梅数株:在杭州的官署中有几株古老的梅花。 3. 已看花三度矣:我已经第三次看到梅花开花了。 4. 顷有桂藩之移,买舟将发:不久有桂藩(指广西)的迁移,准备乘船出发。 5. 树若有情当为我怅惘也:如果这棵树有感情的话,一定会因为我而感到惆怅和悲伤。 译文: 我在这古墙的阴影下,看着苔藓掩映下的梅花静静地躺着,时间如箭一般飞逝
【解析】 此题考查学生对诗词的赏析能力。解答时,首先通读全诗,把握诗意,在此基础上结合重点词句作答。本题中,“野云低,轻风荡晚,醲酣麝檀味”,描写了晚秋时节湖边景色;“万珠匀缀,看渐染丹黄,秋景晴丽”,描写了秋景晴丽、荷花盛开的景象;“棹歌四举篷窗倚”,表现了作者游湖的惬意;“冬荣故斋更如何,婆娑半亩荫,今伤憔悴”,表现了诗人对过去美好时光的回忆和对现实的感慨;“留咏处,金英变、露零烟坠。应长怪
【注释】九龙:指南海九龙关。香港:今称香港,在广东东南方沿海,濒临南海。相继:连续发生。扈江:指长江中下游地区的人民。久不得消息:很久得不到消息。 凄其:凄凉。雨凄其,即雨凄凉之意。斜风:形容风雨的气势。冷、无寐:形容天气寒冷,人不能入睡。青镫:青色的灯笼,借代夜晚。照:照亮。鬓丝:指妇女的鬓发。 愁悴(cuì):忧愁困顿的样子。赴楚寒江:指奔赴到楚国边塞的寒冷长江之上,泛指远离家乡。鱼信难寄
卷起竹帘,金梭忽溜,青林已非昔。倚阑干立。讶老桂黄边,犹露春色。几丝带雨蔫红湿。莺穿亦爱惜。 为载酒、向曾听处,相逢如旧识。巡檐觑花太零星,翻疑狼籍后、东风留得。记前度,寻芳事,梦中游历。又谁料、敷声似诉,重唤起、秋窗拈赋笔。便杜老、断无吟句,也应题醉墨。 译文: 卷下竹帘,忽然间看见金梭般的柳叶轻轻晃动,那片青树林也不再是往日的样子了。我倚在栏杆上站立着
诗句解析与翻译: 1. 采桑残,缫车簌簌,山家了忙事。安排重午,把酒读离骚,囗鱼不至。故人风雨遥相忆。枉琼笺一纸。为报道、酴醾吹尽,紫薇花绽矣。 - 注释: 采桑女在采摘桑叶,缫丝声细如簌簌;家中忙于准备端午节的事宜。将离骚(《楚辞》)朗读以解愁绪,期待鱼来象征好运;远在他乡的朋友因风雨而思念。尽管未能收到琼瑶般的书信,但已传达了酴醾花凋谢、紫薇花开的信息。 - 赏析:
【注释】 炫芳丛,鞓红欧碧:炫耀着芳香的丛林。炫,炫耀之意。鞓,同“斓”,鲜艳之意。 玄都观里:道家传说中太上老君炼丹的处所。 省识重来:省悟到世事变迁。省,觉悟。 算也似:像。 弄绝塞:在边塞地区。 胡妆:古代少数民族妇女的化妆。 宝栏:指皇宫中的栏杆。 宵来风雨洗:到了晚上,风雨把花冲洗得干干净净。夜阑:夜晚将尽。阑:尽、晚。 【赏析】
妒纤腰轻盈佩解,匆匆换情味。旧欢难缀。嗟梦断谁温,歌罢多丽。 译文注释 词中的“妒”字写出了女子内心的嫉妒心理,她看到男子身边的新欢,心中自然生出嫉妒之情。“轻盈”一词形容女子的体态曼妙,而“佩解”则说明男子已经将她的玉佩取走,两人之间似乎又回到了从前没有玉佩的日子。“换情味”暗示着男子与新欢之间的感情转变,使得女子的心情发生了巨大的变化。“旧欢”指女子曾经深爱的男人
【注释】 碾城根:碾,碾米。城根,街巷中靠近城墙的一段地方。凌波路:在今南京市秦淮区夫子庙一带。琼妃:《汉书·武帝纪》:“(汉武帝)立后曰李夫人。……自往临其宫,作乐极声。”后遂称妃嫔为“琼妃”。清晓:清晨。冻禽啼觉:指冬天寒冷时鸟儿因受寒而鸣叫惊醒人。素影:月光下的影子。林亭:树木丛立的空地,也泛指园林中的小亭子。柳丝:即杨柳枝条。柳丝倦挽清明到:形容春天到来时柳枝摇曳,春意盎然。和烟冰断沼
【解析】 本题考查对诗词的综合理解和分析能力。首先理解全诗内容大意,然后逐句解释词句的含义,最后分析诗歌的意境和主旨。 “亸轻阴”:微风轻轻地吹动着细雨,使花枝低垂,花瓣飘落。 “娥娥怨粉”:指樱花的娇美,如美人的怨情。 “东风殢沉醉”:东风在春风中徘徊,仿佛沉醉于樱花的美丽之中。 “万姝娇睇”:万花丛中,众花娇艳地相望。 “倚天照海摇花气”:倚靠着天空,照耀大海,使花朵的气息更加迷人。