汪东
阳台 款朱户。正彩云漏月,芳华初度。绣筵开、蜡炬光摇,称寿酒,觥同举。欢事太匆匆,便恁梦回,已成乖阻。分飞处。傍柳阴青骢,还久延伫。 忍访当时邻里,但燕子花闲自语。旧巢栖稳,怕未解、寸心愁苦。萦魂向天涯,问得媚景,是谁轻负。春将去。送春归、连旬风雨。 注释: 阳台:原指男女幽会之所,这里借指女子的住处。 款朱户:推开红色的门。 彩云漏月:形容夜色朦胧。 芳华:美好的年华。 绣筵:精美的宴会。
暗香 桃花狼藉篱落间,偶以兴感,和白石韵 数竿竹色。待有心付与,情人裁笛。唱了阳关,客舍青条已堪摘。 春意随人去也,空闲阁、江郎吟笔。又片霎、落尽夭桃,凌晓拂茵席。 南国。信寂寂。料瘴雨夜深,恨若山积。瘦檠对泣。胡不归来免思忆。 尝愿经营小圃,书带匝、篱根新碧。谢世事、期共隐,可怜未得。 【注释】 1. 数竿竹色:形容竹林翠绿欲滴的样子。 2. 待有心:等待有心情。 3. 裁笛:制作笛子。 4.
【注释】 1. 疏影:词牌名,本意是形容月光下稀疏的影子。这里泛指词人思念妻子的情状。 2. 贞白:即张贞白,作者的朋友兼友人的妻子。 3. 逆旅:旅舍。 4. 杨琼:作者的表亲。 5. 芜绿:荒芜的草木。 6. 江干:江边。 7. 西窗:窗户西边。这里指的是词人自己居住的屋子。 8. 小词笺:小词书札。笺,古代一种写字的纸。 【赏析】 这首词写于宋孝宗淳熙年间(公元1174~1189年)
【赏析】 《绮席传私语》是一首写男女情爱的词。上阕写女子对爱情的依恋,下阕写女子思念情人。全词语言婉转,含蓄蕴藉,富有民歌风味。 绮席传私语 绮席:华丽的坐席。私语:私下交谈。指情侣在筵席间低声细语。 花笺识小名:花笺:美丽的信纸;小名:爱称。指情侣在书信中互诉衷肠。 不辞多露夜深行:不辞:不顾;多露:指露水;夜深:深夜。指情侣不顾深夜露重路滑,仍要赶路赴约。 阆风高处
鹧鸪天 风雨连宵欲到明。凄然无语对昏镫。迢迢梦隔千山路,惘惘丝牵两地情。 裁素纸,寄新声。一声一字泪纵横。吴儿木石肠堪断,不信伊人不解听。 注释: 鹧鸪天:词牌名。 风雨连宵:风雨连绵不断,通宵未休。 凄然:形容悲伤凄凉的样子。 无语:没有言语可说。 昏镫:昏暗的灯光。 迢迢:遥远的样子。 丝牵:用丝绸牵引,比喻思念之情。 两地情:指相隔两地的情人。 裁素纸:用白色纸张剪裁成素净的纸片。 新声
【注释】 玲珑四犯:词牌名。 莺老春残:莺儿已经老了,春天快要结束了。 暗绿阴阴:指柳条已长出嫩芽,绿阴浓密。 飞絮零乱:柳絮随风飘散。 珠泫:眼泪珠子滚落下来。 泪痕:泪水的痕迹。 醉里欢情:醉酒后的欢乐之情。 臂拥语低声颤:手臂搂着对方说话,语气低沉颤抖。 乍望中、物象都换:乍一望去,一切都变得陌生了。 晚云堆怨:傍晚的云彩堆积在一起,好像在抱怨什么。 画图重展:重新展开画像。 崔徽面
【注释】 宫柳娇黄。正纤蛾斗窄,素领披香。回镫明紫电,斟酒捧清觞。兰画箑,竹匡床。听舌转丝簧。宴渐阑、苔阶露湿,此意难忘。 宫柳娇黄——指宫女。纤蛾斗窄——纤长的蛾眉如蛾斗般狭窄。素领披香——洁白的衣领上洒满香气。回镫明紫电——马鞍上镶嵌着的红色灯芯草在灯光下显得格外明亮。斟酒捧清觞——用酒杯斟满美酒。兰画箑——用兰色花纹的帷幔覆盖着的坐席(筵席)。竹匡床——用竹制的架子支撑的床
【注释】 (1)庆春宫:词牌名。 (2)残腊初收:残,残余;腊,岁末;初收,结束。残腊,指岁末。 (3)妍春犹早:妍,美好;犹,尚且;早,早。 (4)故人:老朋友。报道:告知。遄征:急忙启程。 (5)沟水含漪,原田交罫(jiǎn):沟渠里的水波微微起伏,原野上的庄稼被收割后纵横交错地堆放在一起。含漪,微动。罫,收割后的庄稼。 (6)更看驿堠纵横(hòu):驿站的瞭望台四处都有。堠
【注释】 排闼:推门。愁入:愁闷进入。燕子带书:燕子衔来了书信。 风送落花:风把飘落的花瓣吹散了。可能还故枝:或许还能归到原来的树枝上。 【赏析】 这是一首闺怨词,写一位女子思念征夫的情景。全词以“乱山排闼”起兴,点明思妇所在之地;然后以“愁心更比山重叠”来烘托她内心深藏的愁苦;接着通过“燕子带书来”来表现她的期盼与喜悦之情;最后以“风送落花飞”暗示自己盼望丈夫归来的愿望。全词情调缠绵而含蓄
【注释】 青梅:泛指初春时节的梅。豆:形容青梅小如豆粒,未熟。“渐一春花”句:说春天来了,梅花也开了。夜夜:天天。东风:春风。疏枝:疏朗的枝条。临水照:映照在水上,如临水观照一般。关河:指函谷关和黄河。迢递:遥远。信杳:音信全无。恨燕足:燕子能传书,因以燕子为喻。将:送。恐归迟:担心自己回去迟了。输他:不如他。去早:早去。 【赏析】 这首词是作者寄给远行女子的一首情深意长的词