青梅如豆尚小。渐一春花了。夜夜东风,疏枝临水照。
关河迢递信杳。恨燕足、将书难到。只恐归迟,输他春去早。
【注释】
青梅:泛指初春时节的梅。豆:形容青梅小如豆粒,未熟。“渐一春花”句:说春天来了,梅花也开了。夜夜:天天。东风:春风。疏枝:疏朗的枝条。临水照:映照在水上,如临水观照一般。关河:指函谷关和黄河。迢递:遥远。信杳:音信全无。恨燕足:燕子能传书,因以燕子为喻。将:送。恐归迟:担心自己回去迟了。输他:不如他。去早:早去。
【赏析】
这首词是作者寄给远行女子的一首情深意长的词。上阕写女子对情人的思念与担忧;下阕写女子对情人的埋怨。全词语言清丽,含蓄隽永,表达了作者对妻子深深的思念之情。
伤情怨和清真——伤情:指伤离之悲。和:应和、响应之意。清真:即清真调,指词调。这是词人写给远方的妻子的一封信中的开头两句。
青梅如豆尚小——青梅:指未开的梅花,青梅初开时色泽微青。豆:比喻小,像豆粒一样大小。这句的意思是说:还未长成的梅花才刚开始绽放。
渐一春花了——渐:逐渐。一春花:一整个春天的花。这句意思是说:随着春天的到来,梅花也慢慢地开放起来。
夜夜东风,疏枝临水照——夜夜:天天,每天。东风:春风。这句意思是说:每天夜里,春风轻轻吹拂,梅花的枝条疏朗地倒映在流水中。
关河迢递信杳——关河:指函谷关和黄河。迢递:遥远。信杳:音信全无。这句意思是说:函谷关和黄河相隔很远,而书信却音信全无。
恨燕足、将书难到——恨:遗憾。燕足:指燕子,因为燕子有传递信息的能力,所以用“燕足”来代称书信。这句意思是说:由于路途遥远,我无法通过燕子把消息带给你。
只恐归迟,输他春去早——只恐:恐怕。输他:不如他。这句意思是说:我担心自己回不来,不如他早早地回来了。
这首词语言清丽,含蓄隽永,表达了作者深沉的爱情和对妻子的深深思念。