赵执信
再入广州舍于南村新居 我行蚁旋磨,君居鸠移巢。 萍流大海中,浩浩还相遭。 初寻门巷殊,渐入花树交。 空斋识旧榻,细雨清尘寮。 几间纷毫素,屋后堆芳醪。 云知子当来,以此为久要。 我已决归计,春风感柔条。 愧君惓惓意,且复同寂寥。 同声二三子,过语不俟招。 愿挥鲁阳戈,回夜长为朝。 【注释】: 1. 我行蚁旋磨:蚂蚁在地面上来回移动,就像我在不停地行走一样。 2. 君居鸠移巢:你住在树上
【注释】 蓬辣滩:地名,在今江西境内。 烈风送奔滩,跌宕入新险:猛烈的狂风把江水推向了险滩。 遥收百里听:远远地听见江涛的声音,好像能传遍百里。 近慑千夫胆:接近岸边时使人感到胆战心惊。 林壑势回薄,云日气苍惨:树林和山谷形势曲折,云雾缭绕,天空阴霾暗淡。 腾波尽起立,巨石屡惊闪:波浪翻腾,浪花四溅,巨石被激起又连连闪烁。 寒雷闭厚地,积怒时一撼:山洪暴发,发出震耳欲聋的轰鸣声
酬石上人惠日南藤杖因以为别 我弹指与老师告别,老师掉头看我已经离开。 老师说不要挽留,在佛法中本来就没有停留的地方。 手中八尺日南藤,随您试着向家乡走去。 近沾花雨留痕紫色,曾划过蛟宫带有水腥味。 自怜旧是山中客,青壁千重岱宗北。 拿着归路闻微铿,万里南云疑磬声。 译文: 弹指间我们告别了老师,转身离去。老师说不要挽留,在佛法中本来就没有停留的地方。 手中握着的是八尺长的日南藤杖
【注释】 灵隐后山:在浙江省杭州市西湖西北。 幽寻:深求。 越禅扃:越地的禅关。扃,关闭。 罄心目:竭尽心意。 饶胜情:有美好情意。 佳境属:美好的景物归我所有。 峰壑:山岭山谷。 飞光玲珑来:指山中的飞瀑如明珠晶莹透亮而来。 襟袖漾微绿:指瀑布飞溅的水气拂动了衣襟衣袖,使衣服上泛起了水汽般的绿色。 古苔:古老的苔藓。 危径:险峻的道路。 宛转:弯曲曲折。 深丛中:深深的树林中。 僧扉
观音岩 【注释】这首诗是唐代诗人李嘉祐的《观音岩》。诗中描述了作者在观音岩的所见所感。 译文 (船)停靠在观音岩下仰望着高耸入云的岩石,没有风也没有雨,岩石上的水滴自然滴落。 沿着石阶攀登,好像要飞到天空中去一样,火把照亮了夜空,仿佛摸到了星星。 多次转弯后,方向开始变得混乱,终于到达了峰顶,那里开辟出了一片新天地。 佛像座前香烟缭绕,走出门来只见一列孤云直冲天际。
【注释】 (1)百花洲:泛指江中的小洲。 (2)雨濯云水气:雨水冲刷着云彩,使水汽弥漫如雾。 (3)春荡葭菼烟:春天的江风吹动芦苇和蒹葭,烟雾缭绕。 (4)隔城见江波:隔着城墙,看见江上波涛。 (5)爱此鱼鸟闲:喜爱这些鱼儿鸟儿自在悠闲的生活。 (6)莳药翁:种植药草的人。 【赏析】 这是作者在百花洲上的即景之作。 首句“雨濯云水气”描写了百花洲上的景色,雨洗过后的云气飘渺,水中雾气腾腾
顺流下十八滩 春水决连峡,归帆吞乱滩。 江山解人意,不复相盘桓。 怒流如龙鳞,可顺不可干。 怪石如恶人,形灭气亦殚。 我身列御风,舟子僚弄丸。 俄然郁孤影,遂著五云端。 忆昨强沿溯,目眩摧心肝。 雷霆争寸隙,性命轻微澜。 人生忧乐情,旷士同一观。 怀哉今所易,即是前所难。 注释: 1. 春水决定连着峡谷,回家的船被吞没在乱滩里。 2. 江山理解我的心意,不再像以前那样盘桓不前了。 3.
【译文】 到天津访友遇吴天章,并赠其所主张君 拜访吴先生,因识张公子。 能为诗人作主人,此士定知不凡矣。 何况又接待坐客,触事皆可喜。 开轩解衣裳,留客披图史。 海气暧暧横庭除,古色斑斑盈案几。 杯盘既杂陈,谈辨遂蜂起。 剔抉六义微,错互八法旨。 门外喧阗南北尘,共洗清心照秋水。 老我数年来,袖手复掩耳。 谤多固可畏,才尽亦知耻。 胡然此相见,马逸不能止。 莲洋诗格如莲花,引我亭亭出泥滓。
【解析】 此题考查学生对古诗文的背诵与理解能力。古诗文有词牌名、题目、作者等,考生首先要在平时的学习中做好积累,然后在此基础上加以理解记忆。本诗是宋代诗人苏轼的《江城子.密州出猎》,上片写游人归去受阻;下片写秋水落千丈,比喻自己被贬到惠州,心情沉重,感慨时光易逝。全诗语言生动,感情真挚,富有哲理,意境优美,是苏轼豪放词风的代表作品之一。 【答案】 ①“西江”点明季节,“长滩”表明地点
注释: 冒雨出金华(今浙江金华)城郭,行于水树中,至普静寺,傍晚乘双溪小舟归。 山云满郊郭,野水交溪路。 襟舄生远心,徒御无安步。 南风有约来,飞雨亦争注。 浓绿洗分明,离离半江树。 新篁引径幽,古寺闻钟赴。 鱼鸟静人声,茗香延日暮。 仍耽画舸泛,复听清歌度。 灯火落高城,波光互吞吐。 兹游喧寂兼,夙志烟霞误。 缥缈牧羊人,何因展心素。 赏析: 这首诗描绘了诗人冒着大雨,沿着溪流,经过普静寺