王翃
涟湖感鱼(壬午) 地穷天合。 涟湖迥、岸容无睷。 萧风起、荻芦摧折。 气严冬令,布帆势勇,寒流水涉。 千舟鱼响集,十里人声杂,使情自急。 鸣波窜尾,腾梭冲鬣。 更竹聚如林,金飞似雨,激水奔泥相突。 阴森动、蛟龙改穴。 云连纲目,健鲤轻倏等跛鳖。 一触惊心,谅吾生、有身终劫。 抑何须恐是,恣睢口腹,暴伤天物。 【注释】 涟湖:地名。 睷(yú):同“涯”,边际。 萧风:北风。 睷,同“涯”。
【注释】 1. 同:与。2. 董庵:在杭州西湖之南,相传为晋代道士董双成的道馆,又名双清洞府。3. 高龛:指山洞。4. 法镜:佛教用语,指佛的本心。5. 通幽:深奥、幽静。6. 数亩带萧森:几亩地周围都是荒凉寂静的景象。7. 重帘:重重帷幔。8. 二水落门深:两条河流从门内流过。9. 绣佛:指佛像,这里指佛像上的绣花。10. 檀床八尺:檀木制的大床。11. 空香散处:指香烟弥漫之处(即禅房)
这首诗是宋代词人辛弃疾的代表作之一。以下是这首诗的逐句释义: - 疏影 - 秋泛莫愁湖 - 游吟习玩 - 正枫初散赤,林次霜满 - 一棹夷犹,远溯流光,日气尚牵馀暖 - 莫愁去后新声冷,人自卷,残烟疏幔 - 意空江,几夜秋风,催筑芦花雁馆 - 回首三山天外,夕阳遥映处,霞影零乱 - 白鸟无言,立尽寒沙,分舆伤心多半 - 悠悠千古怀陈迹,梦暗惹、暮情丝贯 - 恐移时、或有魂来,今夜小舟归缓
【译文】 新寒的剪影,如画楼小憩,呵气使倦意消散。手控高帘,目览长云,归帆未有风便。 鸟飞不到吴天远,嗟冷落、轻尘罗荐。最嫌他、青镜多心,朝夕窥人愁面。 尤怪眉情变绿,两蛾小斗处,难稳金钿。繁绪如丝,暗织黄昏,除是灯花曾见。 蛩声谁肯离秋月,闲唤起、一庭清怨。待听阑、独宿空房,枕绣泪红双线。 【赏析】 此词写闺情。上片起首二句写闺中人初到画楼小休,以“呵”字形容她用暖手驱散寒冷
风流子 淮阴书遇(壬午) 严城傅警柝,人家近、水宿且收蓬。 记当垆问酒,双鬟淮女,方舟邻泊,一曲吴侬。 今来恨、秋声飘别鹤,霜影下孤鸿。 旧事经心,曾伤南客,残魂剪梦,独背西风。 断云归三楚,沾沾怪、晴雨不到巫峰。 惆怅柳移眉远,花做愁浓。 奈夜舆寒波,渺然同晓,天将满月,望处俱空。 留取明朝两岸,野蓼啼红。 【注释】 1. 《风流子·淮阴书遇》是北宋词人晏几道的代表作之一
【注释】 1. 风流子:唐宋词的一种体裁,多用以写男女之情。 2. 秋闺:指在秋天的房间里。 3. 壬午:指南宋理宗淳祐二年(1242年)的农历九月。 4. 闲苔苍晚色:意指秋天的庭院里,闲散的青苔覆盖着一切。 5. 无媒径、衰草袭幽兰:意思是没有行人的小径上,衰败的野草覆盖着幽静的兰花。 6. 奈别叶辞条,秋深古砌,归花委露,影薄回栏:意指无奈地离开那些已经枯萎的树叶,走向秋天深处的古老石阶
注释: 薄幸(báo xìng):旧时词牌名,又名“薄幸春”、“薄欢”、“薄情郎”,是宋代流行的一种小令。 次贺铸春情韵(壬午):这是一首词,作者是宋人贺铸,壬午年是指宋朝的某个年份。 顾花知态:看花就知道它的样子。 镜波分睐:镜子里的水波映出她的倩影。 恨想绝、年年无计,共揽女萝丝带:我恨得厉害,每年却无法在一起,只能像摘取女萝一样将她轻轻抱在怀里。 最宜人、气若幽兰,含辞未吐娇微奈
这首诗是宋朝词人晏几道的作品。晏几道在宋哲宗元祐时期(1086-1093)因受新党排斥被贬谪到郴州(今湖南郴县),此诗作于其贬所期间。全诗写雨夜孤寂,抒发了作者的羁旅思乡之情。 诗句解释: 1. “闲房谧寂,残灯小、焰结暗光疑灭。” 注释:安静的房间寂静无声,只剩下一盏残破的灯光,它的光芒微弱如同要熄灭。 2. “半枕单偎,疏衾独拥,细雨梦回鸡咽。” 注释:我半靠在枕头上
【注释】: 壬午:南宋宁宗嘉定七年,作者辛弃疾42岁。 竹密空廊(láng):廊内竹林茂密。 暗萤流焰:指萤火虫在夜色中闪烁。 蛩床:蟋蟀的床。 风高自剪:风吹梧桐叶纷纷落下。 参黄:形容梧叶的颜色。 浣月:洗月光。 瀫影:倒映在水中的影子。 画堂:华丽的厅堂。 烛冷秋光:秋天的蜡烛已经点燃了,却因为客散(客人离开)而熄灭了。 残夜委弃阴房:夜晚的残阳落在阴暗的房间中,无人理会。
【注释】 壬午:即公元1092年。 当陆茵:以陆地为茵席。陆茵陈:指陆上的茵席,泛指闲居。 涎衣空草:涎涎如水,衣襟上长满了草。 无心:无心绪。 寒水玉枝:冷清的水中玉树。 连珠金钏:指珍珠和金钱串成的手镯。 重台宝鼎香温:形容炉火旺盛。 龙脑爵床熏:用龙脑香熏爵(一种盛酒器)。 剪红罗小锦,自炙迎春:剪红绫小锦,用其自炙,迎接春天的到来。 青黛朱姑:青黛涂在朱砂色的脸上