毛熙震
【翻译】: 在绣帏内闲卧,不想万般情爱。锦檀偏,翘股重,翠云欹。暮天屏上春山碧,映香烟雾隔。蕙兰心,魂梦役,敛蛾眉。 【赏析】: 这首诗是一首描绘闺中女子的诗。诗人以细腻的笔触描绘了女子的娇艳容貌、慵懒姿态以及内心的孤寂与哀怨。 第一句“闲卧绣帏,慵想万般情宠。”描述了女子悠闲地躺在绣帐之中,不想去想那些纷繁复杂的情感。这句诗通过“闲卧”和“慵想”两个词语
浣溪沙 春暮黄莺下砌前,水精帘影露珠悬,绮霞低映晚晴天。 弱柳万条垂翠带,残红满地碎香钿,蕙风飘荡散轻烟。 注释: 1. 浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词调。 2. 春暮:春天的暮春时节。 3. 黄莺:鸟名,黄嘴,常在树枝间啼叫。 4. 砌前:台阶前。 5. 水精帘:用水晶装饰的窗帘。 6. 绮霞:绚丽多彩的云霞。 7. 弱柳:细长柔弱的柳树。 8. 翠带:绿色的丝带。 9. 残红:落花。 10.
注释: 1. 修蛾慢脸,不语檀心一点,小山妆。蝉鬓低含绿,罗衣澹拂黄。 【注释】: (1)女冠子:词牌名。 (2)修蛾慢脸:形容女子的眉毛修长而细弯,面庞柔和,神情恬静。 (3)不语檀心一点:形容女子的嘴唇微启,露出淡淡的笑容。 (4)小山妆:指女子的妆容精致而典雅。 (5)蝉鬓低含绿:形容女子的头发像蝉翼般轻柔,颜色呈绿色。 (6)罗衣澹拂黄:形容女子的衣服质地轻盈,颜色呈黄色。 2.
定西番 苍翠浓阴满院,莺对语。蝶交飞,戏蔷薇。斜日倚阑风好,馀香出绣衣。未得玉郎消息,几时归。 译文: 院子里充满了浓郁的绿色,黄莺在交谈着,蝴蝶在空中飞舞,嬉戏于盛开的蔷薇花间。斜阳映照在栏杆上,微风拂过带来阵阵花香。我未能得到你的消息,不知何时才能再次相见。 赏析: 这首诗以生动的画面描绘了春天的美丽景色,通过黄莺、蝴蝶和蔷薇等自然元素,展现了大自然的生机和活力。诗人运用拟人化的手法
【注释】 碧桃红杏:指春天的桃花和杏花。迟日媚笼光影,彩霞深:阳光温暖,桃花杏花被彩霞映照,十分迷人。 香暖熏莺语,风清引鹤音;花香熏染着莺的鸣叫,清风拂动时,鹤的叫声也显得格外清丽动人。 翠鬟冠玉叶,霓袖捧瑶琴:女子的头发盘成云鬓,戴上玉制的发簪。衣袖上绘有彩虹图案,手持着瑶琴。 应共吹箫侣,暗相寻:应当与吹箫的人一同欣赏这美丽的景色,悄悄地寻找他们。 赏析:
掩朱扉,钩翠箔,满院莺声春寂寞。匀粉泪,恨檀郎,一去不归花又落。 对斜晖,临小阁,前事岂堪重想著。金带冷,画屏幽,宝帐慵熏兰麝薄
梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。 小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归
莺啼燕语芳菲节,瑞庭花发。昔时欢宴歌声揭,管弦清越。 自从陵谷追游歇,画梁尘黦。伤心一片如圭月,闲锁宫阙
五代十国诗人毛熙震是一位词人,他的词作今存有二十九首。 毛熙震生活在一个充满变故的时代,五代十国时期战火连绵,民不聊生。在这样的背景下,毛熙震通过他的诗词表达了对时代动荡的感慨以及对美好事物的向往。他的作品风格华丽,辞藻丰富,展现了他深厚的文学功底和艺术才华