俞彦
【注释】 珠蕊:指花蕊。 银河:指银河,天上的天河。 封姨:神话中的女神名,这里借指织女。 乌鹊:喜鹊。 来宵、此宵:分别指明天和今晚。 迢递:遥远。 强:勉强。 无赖:顽皮。 佳期:美好的时光或机会。 【译文】 刚刚开放的花蕾,刚刚满溢的银河,在风浪中我早已习惯了。一定要相信,明晚的相思总比今晚强些,毕竟有月亮作伴。 顽皮的喜鹊,多情的织女,毕竟是在寻找美好的时光吧? 别离总是一年一年如此
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要结合全诗加以理解分析,然后抓住关键语句进行分析判断。解答此题时,要通晓大意,把握主旨,从内容与形式两方面来考虑。 【答案】 译文:三十年前欢乐的事情,如同梦境一般相似。如今只留下梦醒之人,还有青灯和白发陪伴着残春。渐渐没有人来谈情说爱了,偶尔也吟诵几句。老天允许我过闲适的生活,更乞求三杯美酒让我醉在梦里,神魂俱醉。 注释
【注释】 朵云:指云朵。沉户:横在门户上的金锁。信:书信。曾:曾经。梦离卿:像梦一样离开你。卿:对人的敬称,这里指爱人。 【赏析】 这首小词是写一位妇女思念丈夫的情思。全词以“梦”为中心词,用“双”、“茫”等字来表现女子相思的愁苦之情。全词结构严谨,层层深入,感情曲折,委婉动人。 开头两句写闺中所见。门上有朵形似云朵的金锁,横卧着;门前有横卧着的云朵,仿佛是被那金锁锁住了似的
【解析】 此词上片写景,下片抒情。全词描绘出一幅美丽的雪夜山行图,抒发了作者的幽情。“雪晴飞暗朦朦月”是说天晴后月亮被浮云遮住而显得朦胧。“月朦朦暗飞晴雪”,意思是说,月色朦胧,像在飞舞的雪花,写出了月色的明暗变化。“妆点额凝香”的意思是说眉毛画得那么漂亮,好像涂上了香气。“香凝额点桩”的意思是说香气好像凝结在眉心一样。“玉鳞飘地忽”是说雪花飘落下来就像鱼鳞一样
【注释】 冠:戴的帽子。朋侣:朋友,同伴。兄弟相看忘尔汝:形容彼此非常亲近,像兄弟一样。紫宸:皇宫。紫宸朝:指在皇帝面前奏事。绿酒论文清夜午:指在深夜饮酒谈论诗章。何缘:何以。小草:指《诗经》中的《小雅》《小弁》。南曹:指御史台的南边。 赏析: 这是一首描写朋友之间情谊深笃的词。上阕主要写与友人相聚时的情景,下阕则抒发别后思念之情。全词以叙旧开篇,然后直抒离别之悲,最后归结到“前时人”
野花盛开,犹如少女的红润双颊。娇美的莺鸟学着人语,在云朵中穿行。美丽的花朵虽然美丽,但难免有落红满地,令人感到幽怨;花儿的美丽却无法带走流水的哀愁。 长亭和短亭分别代表离别的痛苦,是离恨的标志。道路两旁的花木,占据了诗人销魂的地方,让人心烦意乱。寸心窝里寸眉尖,形容心中的忧虑如同眉毛般尖锐,容得下无数烦恼。 赏析: 这首诗描绘了一幅春天的景色图,以花为线索,通过描写花的美、莺的语
《菩萨蛮·临淮道中》是明朝词人俞彦的作品。下面是对这首诗的逐句释义以及赏析: 1. 伴人孤月黄昏半 - 解释:独自一人伴随着孤单的月亮,时间是黄昏时分,天色渐亮但尚未完全黑暗。 - 翻译:孤独一人在黄昏时刻陪伴着明亮的孤月。 - 赏析:此句描绘了主人公在黄昏时分独自等待的场景,营造了一种静谧而略带寂寞的气氛。 2. 半昏黄月孤人伴 - 解释:月亮已经有些昏暗,只有一个人陪伴在旁。 - 翻译
晴花夜灿楼台锦。月娥流艳笼香寝。相对脸芙蓉。春纤捧玉钟。 传觞残酒共。此酒尤珍重。沾得口脂余。琼浆更不知。 注释:晴朗的花朵在夜晚绽放,如同锦绣般璀璨夺目(夜灿)。月亮照耀着华丽的楼台和锦绣般的彩缎,香气四溢。她的脸如同盛开的芙蓉花一般美丽动人。春纤手捧着珍贵的玉杯,与友人一同畅饮美酒(传觞)。这杯酒特别珍贵、醇厚,我们共同品尝着。酒液沾到了嘴唇上,留下了余香。但是
泪行千叠难书寄。 寄书难,叠千行泪。 无信到关榆。 榆关到信无。 小山屏篆袅。 袅篆屏山小。 寒露月华残。 残华月露寒。 注释: 1. 泪行千叠难书寄。 - “泪行千叠”:泪水层层叠加,无法书写。形容内心的悲痛和无奈。 - “难书寄”:难以通过书信传达。可能因为情感过于强烈或距离遥远,使得文字显得苍白无力。 2. 寄书难,叠千行泪。 - “寄书难”:写信困难,可能是因为情感太过深沉、复杂
这首诗是唐代诗人李益的《菩萨蛮·临淮道中》。下面是对诗句的逐字释义和注释: 1. 美人如月花窗绮 - “美人才子”指的是美丽的女子与才情横溢的男子。这里的“绮”指的是美丽的窗户。 2. 绮窗花月如人美 - 描述的是窗外的花(或月)和窗户的美丽,如同一个美女那样迷人。 3. 风暖度香丛 - 风吹过时,花香四溢。 4. 丛香度暖风 - 花朵散发的香气穿过温暖的春风。 5. 未通曾展意 -