陈克侯
【注释】 天书:皇帝所赐的诏书。重到:又一次来到。夜郎西:汉代郡名,在今贵州一带。中官:宦官。彩仗:指仪仗,用彩绸装饰。借箸:典出《汉书·项羽传》,谓项王曾借箸代筷进食。玉斝:古代盛酒器。量沙:比喻治国如治理细沙般艰难。金泥:黄金涂抹的墙壁,象征富贵。彤云:红色的云霞。华灯:指夜晚的灯火。晚露低:傍晚的露水,喻时已至暮。箫管:乐器名。边风:边疆的风声。角声:古时军中号令,也指军旅生活。 【赏析】
【注释】 1. 别宋郡丞师朱:告别宋郡丞朱师朱。朱师朱,名不详,唐人,曾任宋郡丞,是杜甫的好友。 2. 岂期明盛世:哪想到当今竟是太平盛世。 3. 犹对泣南冠:仍然面对着被囚禁在南方的人像而哭泣。南冠,古代南方诸国因受敌国侵扰,常戴南方国家的冠饰,故称囚徒的头为南冠。 4. 青蝇起:指谗毁。青蝇,一种黑色的苍蝇,比喻小人谗言。 5. 千秋白璧寒:形容朱师朱被诬陷的冤枉。白璧,洁白无瑕的美玉。 6
这首诗是唐代诗人韩翊所作,内容表达了作者对仕途的厌倦和对自然的向往。下面是逐句的翻译和注释: 1. “拙宦嗤予辈”: 表示在官场中感到自己的能力不足,被嘲笑。 2. “真宜絓网罗”: 意味着自己更适合远离尘嚣,不受外界纷扰。 3. “人情轻玉毁”: 暗示在人际交往中,人们更注重表面的东西而不是实质的价值。 4. “时事重金多”: 指出在社会现实中,金钱和利益比道德更重要。 5. “终计逃蒿藋”
诗句:越石刍仍负,邹阳书未陈。 译文:越石父仍然背负着沉重的负担,而邹阳的信尚未呈递给君主。 注释:越石父,春秋时期鲁国人,因被齐桓公所辱而逃亡至楚地,后因齐国的追捕,他被迫背负沉重物品行走在途中。邹阳,西汉初期的文学家,曾上书皇帝批评时政,但因触怒了汉武帝而被投入狱中。 赏析:该诗以简洁的语言描绘了古代士人的生活困境和精神风貌。诗中表达了士人的孤独和无奈,以及他们在政治风波中的无力感
留别李中丞孟成 共抱枯鱼泣,如君更可怜。 倚门劳鹤发,贯斗急龙渊。 怀糈怅何适,加餐慎自全。 古经天未丧,谁向夏侯传。 译文: 我与你一同抱着干涸的鱼哭泣,你的处境比我更为凄凉可怜。我倚靠在家门旁边,看着你的白发,如同贯满北斗的星辰一般急切。心中怀着对丰收粮食的期盼,却不知道该去何处,只能谨慎地照顾好自己。古代经典表明,天地间的道理并未消失,又有谁能将这一道理传承给夏侯呢? 赏析:
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类题目的答题步骤:第一步,先翻译所给句子;第二步,分析所给诗句的内容和作用,第三步,结合注解进行赏析。“千古征南将,谁如马伏波”,这句诗的意思是说,自古以来征战南方的将领中,谁能比得上马援这样威震敌胆的将军呢?这里运用反诘句式,突出了马援将军的英勇无畏与高风亮节。“斩鲸清浪泊,刑马对山河”,意思是说,马援将军像斩杀巨鲸一样扫荡敌人
注释: 泽畔魂应在,犹悬万代悲。 楚宫荒草没,澧水古祠遗。 世溷居难卜,天高问岂知。 眼看风浪急,莫咏有兰词。 译文: 三闾大夫的祠堂在泽畔,他的鬼魂应该在此地徘徊,他仍然悬挂着千古的悲伤。 楚宫已经被荒芜的野草覆盖,而那古老的祠堂只剩下了遗迹。 人世间混浊不堪,居住在这里很难预料未来,抬头看到天空很高远,谁能知道天意如何? 眼见着风暴和波浪汹涌而来,不要吟诵那些赞美兰花的诗句来抒发情怀。赏析:
【注释】猛将:指有勇猛才能的将领。方急:正紧急,需要。听鼙(pí):闻听战鼓的声音。雕隼(suī)失秋云:像雕隼一样迅疾的猎鹰也失去了秋天的云彩。多醉尉:喝醉酒的县尉。无说:没有话说,无法诉说。 【赏析】 是写刘将军在军中生活的艰辛与无奈。首联点明题旨,“听鼙”二句写刘将军身经百战,为国建功立业,如今却不得不面对残酷的现实,不禁感叹世事多变,自己已年老体弱,难以再为国效力
闻报柬宋师朱 物情君自见,休更问升沉。 白眼猜宁少,黄金交自深。 酣歌岸高帻,绝调破孤琴。 晚矣嵇生愧,层峦忆啸音。 注释: 闻报柬宋师朱:听到消息后送给宋师朱的书信。柬,信札。 物情君自见:世间万物的性情你自然能够看透,无需再询问其升降沉浮。物情,指世间万物的性情、本性。君,您。自见,看透、了解。 休更问升沉:不要再去询问世事的盛衰变化了。更,改变。问,探询。升沉,指世事的盛衰变化。
【注释】 贵筑:古地,在今四川泸州北。严镇宁苏普安:三地名,在今四川泸州北。各留欢信宿别:各在一处留宿,欢会之后分别了却。忽十载:忽然十年过去了。泉下:指阴间或死后,泉下指阴曹。流涕赋此:因怀念故人而流泪写诗。 【赏析】 此诗是作者为友人在蜀中分别后十年重过旧游地时写的。首二句写诗人到贵、普、安三州去看望友人,并留宿于当地。“此日山河色”,即指贵州的山水。“山河”二字,既实写山川之胜