李昱
诗句原文 停君铁如意,饮我金叵罗。 译文注释 停下你的铁如意,为我倒满金色的酒杯。 我要为你高歌一曲,表达我的敬意与祝愿。 赏析 李昱的这首《北上行送周士约》以其豪放的风格和对友人深厚的情感,展现了作者的豪迈情怀和对友人的深情厚意。这首诗通过对北方壮丽景色的描绘,表达了诗人对友人北上征途的美好祝愿和期待。诗中的“停君铁如意,饮我金叵罗”形象地表现了诗人在朋友来访时的热情款待和欢聚时刻
东轩歌四十八句为伯弘昆仲赋 酌君东轩酒,赠君东轩歌。君家之轩甚疏豁,分明结构依岩阿。 上有魁山之峥嵘,下有堰水百折之流波。山盘水绕路不尽,地幽往往闻鸣珂。 轩中有人冠峨峨,怡怡之集何委蛇。秋天鸿雁序偏肃,春日棣花阴更多。 正当日出东方时,阳乌飞上扶桑柯。层轩面面皆阳和,六龙衔耀青天过。 伯氏仲氏吹埙篪,叔也季也能同科。况君有母寿而康,两鬓不着秋霜皤。 友于奉觞更上寿,绿酒微觉朱颜酡
【注释】 归鸦:归来的乌鸦。桧:一种乔木,多生于山石之上。游鱼:游动的鱼。尸乡:地名,在今河南省洛阳市西。山阴:地名,在今山东省济南市东北。琅玕(láng gān):美玉名。 【赏析】 此诗是作者自题其《东轩》之作。东轩乃指作者居住之所。诗人以“归鸦”“游鱼”等物为喻,描绘了一幅闲静、淡雅的画面。 第一句:“归鸦或栖雪后桧”。这一句写景,写的是冬天的景象。雪后,树上积满白雪,而桧树则被雪覆盖
【注释】 1. 髑髅(tuólú): 人的头骨。 2. 挽断筋:把车拉坏了,筋都断了。 3. 何辛辛:辛苦。 4. 一家骨肉在一身:全家人都死在你身上。 5. 红丝系足非良因:红色的丝线绑住脚,不是好的征兆。 6. 彩衣儿女徒欣欣:穿着彩色衣服的子女们,只是觉得高兴罢了。 7. 载重力微每见嗔(chēn):承载着沉重的货物,总是被主人责怪。 8. 鞭之扑之亦有因:因为鞭打和扑击也是不得已的事情。
吴国将军歌赠迈善乡 九重天日月光重瞳,玺书早晚来征庸。 唉吁嚱吴国将军,怎能得如您数十辈, 落落棋布严提封。 注释: 1. 九重天日月光重瞳:指帝王的权威和地位。 2. 玺书:皇帝的诏书。 3. 安得如公数十辈:意思是怎么能像你这样有才干的人这么多。 4. 落落棋布严提封:形容将军治军严谨、严肃。 赏析: 这首诗是一首赞颂吴国将军的作品。诗中通过赞美将军的威仪和才能,表达了对将军的敬仰之情。同时
这首诗是苏轼在谪居黄州期间的作品,以自己的亲身经历和感受为素材,抒发了作者被贬后的苦闷与感慨。 诗句翻译: 1. 稚子携壶沽竹叶,怪底纷纷乱飞雪。 (孩子提着酒壶买酒,奇怪地看到纷纷乱飞的雪花。) 2. 江天云气凝不流,海间波涛来无绝。 (江上的云气凝聚不散,海中的波涛汹涌而来,永无止境。) 3. 支机石殒光欲碎,承露高茎冻应折。 (支撑着窗户的石头破碎,高耸入云的竹子被冻弯。) 4.
【注释】 秋宵七恨:秋天的夜晚思念情人。 西风古城夜向深:秋风萧瑟,古城之夜更深了。 白月光沉沉:月光下,满窗都是清冷的月华。 罗帏美人劳寸心:美人在闺中独处思夫。 双杵忽传空外音:捣衣声从空中传来,声音悠远。 寒衣不来道路远:衣服还没有送到,路途又遥远。 丁东落耳愁难禁:捣衣的声音不断传来,让人感到忧愁难以忍受。 吁嗟恨尔之秋砧:叹息着怨恨那秋夜的捣衣声。 【赏析】
诗句原文: 自矜娇艳色,不顾丹青人。那知粉绘能相负,却使容华翻误身。 译文: 刘长卿在《王昭君歌》中描绘了王昭君从自恃美丽到最终陷入困境的过程。她曾经自负于自己的美貌,不将画工的笔触放在眼里,但谁能想象,这些画笔下的肖像会让她的美丽蒙上阴影,反而使她失去了真正的光彩。 赏析: 这首诗通过丰富的想象与深沉的手法,展现了王昭君从一个自信满满的女子到被迫嫁给匈奴和亲公主的转变
注释: 凉风晚香吹茇苛,狸奴咀之酣且卧。金睛不动尾鬖髿,翠屑阑珊落馀唾。 这是一幅描绘了一只醉猫的画。画中的猫正在享受着凉爽的晚风和香气,它吃得津津有味,甚至有些睡着了。它的眼睛里闪烁着金色的光芒,尾巴上挂着一些翠绿色的碎屑,像是洒下了一地。这幅画通过细腻的笔触,展现了醉猫的慵懒和惬意。 眼前黠鼠纷如云,白昼从横喜相贺。翻盆搅瓮任汝为,草性须臾如酒过。 这是对另一幅画的描述
秋宵愁恨(七首) 洞庭波寒秋影乱,几回相失声相唤。 草木黄落始来宾,颇似人生系微宦。 注释: ①洞庭:指洞庭湖。 ②冥冥:指天空中云雾缭绕的景象。 ③吁嗟:叹息声。 译文: 洞庭湖水波寒意浓,秋天的光影也显得凌乱,你我几次在梦中相见,却因声音相失而无法相认。 草木黄落时节,秋风才吹到人间,你我像羁旅他乡的人一样,生活艰难、仕途渺茫。 数年寄来的书信常常不能到达,仿佛被云层遮住了视线