李昱
【注释】 七:指月亮。秋宵:深秋的夜晚。恨:遗憾。玉镜:明亮的月亮。借问:向人询问。胡为:为什么。不与:不照。吁嗟:叹息声。恨尔之秋月:恨你这样圆而易缺,难长久。 译文: 嫦娥偷偷地从月宫偷了长生不死药到蟾蜍居住的地方,老兔子用它捣制仙药已经千年。明亮的月亮是从海上升起,又飞向云层消失。借问为何有圆有缺,它不照着人间的离别之情,令人遗憾的是这个秋天里明亮的明月。 赏析:
译文: 秋夜的七种遗憾 伶伦截取的竹子才过一尺,一吹就能把苍崖裂开。更何况笛声能传遍折杨柳,听到这声音让人多有感慨和感激。 深夜无人万籁俱寂,天上的残星还历历可数,叹息遗憾你这秋天的笛子。 注释: 秋宵:秋天的夜晚;七恨:指《长恨歌》中“七月七日长生殿,夜半无人私语时。”两句诗。 译: 秋天的夜晚有七种遗憾 伶伦用三尺来截取竹子才刚刚够,他一吹,就把苍山悬崖上的石头吹开了
疾雷鸣夏风鸣冬,秋来鸣者难为容。露寒九月入床下,啾啾唧唧群相从。 疾雷和夏风声势猛烈地轰鸣,秋天到来时它们却不再鸣叫。寒冷的露水在九月时节滴落在床上,蟋蟀们纷纷聚集在一起鸣叫。 十回归梦九回断,起坐积愤填心胸,吁嗟恨尔之秋蛩。 梦中醒来十次,九次是徒劳无功;起来坐着,满腔怒火无处发泄。感叹这秋虫啊
诗句释义和赏析: 1. 张家湾 - 注释:地名,一个美丽的小渔村。 - 译文:在张家湾停船休息。 - 赏析:诗人选择在此地停留,可能是因为他想要欣赏这附近的风景或体验当地的渔村生活。 2. 扁舟带晚色,小泊张家湾 - 注释:扁舟(小船)带着夕阳的余晖;小泊(停船)于张家湾。 - 译文:小船载着夕阳的余晖,静静地停泊在张家湾。 - 赏析:这句诗描绘了一幅宁静的黄昏画面,夕阳映照在水面上
徐君德裕挽歌 乡中耆旧皆叹息,徐家孝子真难得。老夫闻之亦喜舞,为写长歌相劝激。 我歌不独夸乡闾,要使观风达宸极。君不见孝子即忠臣,会见簪缨继前泽。 【注释】 乡中耆旧:指同乡年高德重之人。耆(qí奇):老。 徐家孝子:指徐氏之子徐君德裕。徐君德裕是唐文宗大和四年状元及第,后任宰相,以正直廉洁著称。 难逢:难得遇到。 老夫:自称。 闻之:听了这件事之后。 亦喜舞:非常高兴的样子。 我歌:我的诗。
【注释】 七:指七首诗。 滴:点滴。 淋漓:形容秋雨连绵不断的样子。 蕉、梧:两种植物的叶子。语:说话。叶上:树叶之上。 黄茅:茅草,这里泛指屋檐下堆积的落叶和枯枝等。 补:修补。 嘐嘐:鸡鸣声,也写作“哑哑”。 况:何况。 萧条:寂寞冷落。 羁旅:客居他乡。 吁嗟:叹词,感叹的意思。 【赏析】 此诗写诗人在旅途中的所见所感。诗中通过秋雨的形象,抒发了对故乡和亲人的怀念之情。
【注释】 清晨发崇上:早晨从高高的山岗上出发。崇,高大的山岗。 四十五里程:走了四十五里路。程,古代量词,一里为一程。 萧然见古驿:荒凉的景象令人感到寂寞和冷清。萧然,形容凄凉寂寞。古驿,指古代留下的驿站。 四壁惟榛荆:四周是荒草和荆棘。四壁,四周。榛荆,野草和荆棘。 道傍有候吏,倒履遥相迎:路边有值勤的官员,远远地用倒着的鞋子迎接我。侯吏,官名,指在道路旁值勤的官员。 烹茶坐来久
这首诗描绘了诗人乘扁舟游览采石口,感叹历史英雄的豪气。 译文: 一整天在扁舟里航行,才到达采石口。 夜色沉沉静悄悄,寒波上星斗闪烁。 想起昔日骑鲸人的英姿,手执明月月儿高挂。 不知道千年后的人,是否还保有那豪情壮志。 我来赋新作,笔中蛟龙舞动。 想邀请宫中锦袍人,可惜酒杯中没有酒。 注释: 1. 采石:地名,位于安徽省马鞍山市当涂县东南。 2. 扁舟:小船。 3. 始至:才到达
徐君德裕挽歌 徐君先裔中山人,作令来字花溪民。 至元年间一大治,百里蔼蔼桑麻春。 只今相去百馀载,甘棠不伐怀其仁。 乃知作善天降祯,衣冠后代何振振。 其孙德裕才卓荦,壮年谈笑红莲幕。 逸气棱棱万里驹,高怀矫矫层霄鹤。 晚节无心向朝市,自识山林有真乐。 杜门不复趋权豪,竟与时流如枘凿。 忽朝议事忤乡童,铄金织具婴其凶。 凤阳阅岁殁王事,长淮浪险多蛟龙。 游魂欲归道路远,梧桐叶底随秋风。
秋宵七恨 青蘋叶底声蓬蓬,当年曾号襄王雄。秋高八月势转急,忽来吹我茅屋东。 令我夜坐难秉烛,使我发白成老翁,吁嗟恨尔之秋风。 【译文】 秋夜的风声如泣如诉,让我怀念起过去的日子。那年秋天,你曾经称霸一方,英勇无畏。如今,你却在八月的秋风中突然来袭,让我无处躲藏。你的威力如同狂风暴雨般汹涌而来,使我无法抵挡,只能蜷缩在小屋的角落里瑟瑟发抖。 你的威力如同无情的秋风,让我在夜晚无法安眠,只能辗转反侧