洞庭波寒秋影乱,几回相失声相唤。草木黄落始来宾,颇似人生系微宦。
数年寄书长不达,应负冥冥在霄汉,吁嗟恨尔之秋雁。

秋宵愁恨(七首)

洞庭波寒秋影乱,几回相失声相唤。

草木黄落始来宾,颇似人生系微宦。

注释:

①洞庭:指洞庭湖。

②冥冥:指天空中云雾缭绕的景象。

③吁嗟:叹息声。

译文:

洞庭湖水波寒意浓,秋天的光影也显得凌乱,你我几次在梦中相见,却因声音相失而无法相认。

草木黄落时节,秋风才吹到人间,你我像羁旅他乡的人一样,生活艰难、仕途渺茫。

数年寄来的书信常常不能到达,仿佛被云层遮住了视线,只能仰望着那片高远的天空。我感叹你就像这秋日南飞的大雁,何时才能回到我的身边?

赏析:

《秋宵愁恨》是唐代诗人杜甫所作的组诗作品,共七首。此诗是其中的第二首。这首诗表达了诗人对妻子深深的思念之情。前二句写景,后二句写情。前二句描写洞庭湖畔秋夜景色,以景衬情。后二句抒发内心感情,表现了作者对妻子的深情厚谊,并借景抒情。整首诗语言朴素自然,情景交融,情感真挚深沉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。