生查子
《生查子·其二·闺情,集唐诗》是清代诗人董元恺的一首词,诗中表达了作者对远方之人的深情思念以及对故园的眷恋。下面将逐句进行详细释义: - “欲试一寸心,试妾与君泪。”:想要试探一下自己对你的心意,就像尝试用我的泪水来表达。 - “寄向故园流,空望去时水。”:我把对你的思念寄托在故乡的水面上,只能遥望过去时的水路。 - “不消出门行,想君发扬子。”:不需要亲自外出就可以想到你
这首诗是《生查子》的第三首,也是一首描绘闺情的诗。下面是逐句解释和注释: ``` 生查子 其三 闺情,集唐诗 应为别离多,愁眠罗帐晓。 是妾断肠时,谁知妾怀抱。 娇郎痴若云,夜夜梦中到。 春意罢帘栊,暗飞萤自照。 ``` 译文: 应是因为分离的日子太多,我整夜辗转难眠直到天明。 这是妾身感到心如刀绞的时刻,谁又能了解我的悲伤呢。 我的恋人痴情如云,他每晚都会在梦中出现。 春天的气息消散后
【注释】 1. 生查子:词牌名,又名“百尺楼”。双调,五十四字。 2. 其一:第一首。 3. 闺怨:女子思念丈夫的怨恨情绪。 4. 车远郎亦远:意思是说,我送郎上车轮,而郎却离我很远了。 5. 愿作车后尘:意思是说,我愿意成为车轮后面的尘土,跟随在郎身后。 6. 随郎转:意思是指随着郎的车轮转。 7. 郎行辙不归:意思是说,虽然郎已经离去,但郎的车轮还留在路上。 8. 妾泪不离眼:意思是说
【译文】 悲哀妾身似花般娇弱,美好时光能有几何? 空将泪水浇灌着花朵,不知花落知多少。 不再整理那织锦机,心思全放在这上头。 频繁地剪裁剪刀声,双眉在灯下扫。 【注释】 生查子:词牌名。 其四:词的第四首。 闺情:女子思念远人。 集唐诗:收集唐诗。 悲妾:悲叹自己。 似花身:像花一样娇艳美丽的身体。 几时好:多久能好? 空将泪见花:把眼泪洒在鲜花上。 花落知多少:花儿凋谢,不知道有多少。
【译文】 早晨懒得起床梳妆,绕着栏杆徘徊良久。经过一场春雨的小桃花枝零落了,像春风中的面庞一样。钿花装饰的筝,金雀形制的扇子,绣榻上灰尘布满,我只有一线情意,难以牵系郎君的心。 【注释】 懒起:指懒于打扮。整:梳理;妆:梳妆打扮。 经(jīng)雨:被雨水打湿。 小桃:细长而柔弱的小桃树。 零落:凋落。 钿蝉(diàn chán)筝:有金凤衔珠为饰的筝。 金雀扇:镶金的雀儿形状的扇子。 绣
生查子二首 其一 堂前绿玉卮,门外青丝鞚。 妾泪几时晴,郎去何曾送。 小雨续轻寒,浅醉联残梦。 睡损髻心螺,敲折钗头凤。 注释:在厅堂的前方摆放着绿色的玉制酒具,厅门外挂着青色的马缰绳。我(你)的泪水什么时候能够晴朗?你(他)离开的时候,有谁曾经为我送行?小雨继续轻轻地袭来,带着一丝淡淡的寒意,我浅醉着,与过去的梦境连在一起。睡觉的时候把发髻弄乱,像螺一样,被敲断的钗头凤凰也失去了往日的美丽
生查子 忆妾到君家,凤宿高梧里。 毛彩覆新阴,日夕亲梧子。 君出远行游,雾隐秋江涘。 妾是守红花,彻底怀莲意。 译文: 我思念我的爱妾,来到你的家中,凤鸟栖息在高高的梧桐树上。 爱妾的毛发色彩覆盖着新绿的树荫,每天傍晚她都会亲近梧桐上的果实。 你出门远行去旅行,雾气笼罩着秋天的江边。 我的爱妾如同守护着盛开的红花,彻底地怀揣着对莲花的情意。 赏析: 这首《生查子》是一首描写相思之情的词
《生查子·微红颊晕生,浅绿眉痕逗》 注释: - 微红: 微微泛红 - 颊晕生: 脸颊上泛起的红晕 - 浅绿: 眉毛的颜色 - 逗: 撩拨 - 侍女: 指宫女 - 约帘钩: 用丝线固定窗帘或门帘的钩子 - 绣阁妆成后: 在华丽的闺房中完成妆容之后 - 香阶: 铺有香料的台阶 - 宫罗袖: 宫廷女性所穿的丝绸袖子 - 折得小桃花: 折下一枝桃花 - 背立东风瘦: 形容女子身姿轻盈、姿态优雅
【注释】: 游蜂触树僵:蜜蜂碰着树枝僵直不动。啅雀争枝坠:黄雀争抢树枝掉下来。暗里觉春回:暗中感觉到了春天的回归。尚有馀寒在:还有残留的寒意。小步粉墙阴:轻手轻脚地走到墙根处躲藏。剔雪寻梅蕊:用雪擦去花上露水,寻找梅花的花蕊。零落惜花魂:怜惜花凋零的魂魄。伤春泪:因花落而伤心流泪。 【赏析】: 这是一首写春景的小词。上阕写初春之景:蜂儿撞树、鸟雀惊飞、残花落地;下阕写春光已逝、花事将阑的景象
【解析】 本题考查学生鉴赏诗歌内容、语言和表达技巧的基本能力。这类题目解答时先要通读全诗,整体理解把握诗意;然后仔细审题,明确考查的要点,如本题要求“赏析”,那么就要分析诗句运用的手法及效果,最后结合全诗作答即可。此词上片写春归路。“细雨织疏帘,独坐愁无语。”这两句写春日雨景:细雨洒落,轻拂着稀疏的窗帘,自己孤坐于室内,因春日将尽而愁闷无语。这两句是写眼前之景,但其中蕴含着对时光流逝的感伤