吴湖帆
【注释】 絮胡回车:形容车行缓慢。从别后:自从分别以后。意托心悬,待月斜:意思是说,你的心思寄托在明月上,希望它能指引我回到你的身边。中酒:醉酒。依稀:隐约。梦里携纤手:梦中和你手牵手。纤手:小手。三竿:太阳刚升起来。惺忪:迷蒙。呈娇秀:显出娇美的容颜。好事:指好时光,即美好的时光。联吟词数首:互相唱和的诗词多得数不清。匆匆:急忙的样子。难会情如旧:难以见到你而感情不减。 【赏析】
妒纤腰轻盈佩解,匆匆换情味。旧欢难缀。嗟梦断谁温,歌罢多丽。 译文注释 词中的“妒”字写出了女子内心的嫉妒心理,她看到男子身边的新欢,心中自然生出嫉妒之情。“轻盈”一词形容女子的体态曼妙,而“佩解”则说明男子已经将她的玉佩取走,两人之间似乎又回到了从前没有玉佩的日子。“换情味”暗示着男子与新欢之间的感情转变,使得女子的心情发生了巨大的变化。“旧欢”指女子曾经深爱的男人
【解析】 “凝望”是第一句的关键词,“楼上”是第二句的关键词,“马萧萧、垂柳红桥”是第三四两句的关键词,“梦遥、旧时泪痕何日消”是第五六句的关键词,“朝朝、杯底撩魂断”是七八句的关键词,“隔前溪、花港西、锦堤、独怜芳草嘶”是最后一句的关键词。赏析:这首词上片写景,下片抒情。上片写离别。起笔点出“楼上”“凝望”,渲染了一种凄迷离愁的意境。接着以“马萧萧,垂柳红桥”描写别离时的景色,暗示离别的痛苦
瘦腰系沈,晓妆宿敛含明靓。魂定。试步屧、仙飞寄秦镜。鸳鸯梦绣水,蛱蝶寻芳径。深静。谁料得、窥帘暗摇影。 译文: 纤细腰带系在腰间,早晨起床后妆容已收好。魂儿安定,试着踏着鞋印走,像仙人一样飞到天上去借来一面明亮的铜镜。就像梦中的鸳鸯和蝴蝶,在绣花的水边和寻找芳香的小路上嬉戏。四周很安静,谁能料到,偷偷地窥探窗子,人影儿悄悄地在晃动。 金环浅露,玉指冰纤莹。重细省。恐河阳、花底恼潘令。会怯离愁
【解析】 此题考查对诗歌的综合赏析能力。解答此题,要理解诗意及内容,把握思想情感,在此基础上结合写作背景和手法分析,从炼意、炼字、手法等方面作答。本诗为宋末元初诗人王沂孙的词作。此词上片写景抒情,下片抒情言志,全篇抒发了作者离别之情。 “三十三年”一句,点明时间之长,“回”字用得传神,表达出作者内心长久以来萦绕于怀的离情别绪。 “悠然一语”,即悠然自得地吐出一句话,“流水过华村”句,以流水喻愁思
这首诗是宋代词人周邦彦的《拜新月慢》,其内容如下: ```plaintext 漱玉飞琼,滋兰纫蕙,隐约帷镫绿暗。一缕莺声,藉芳华歌院。便相看,宛若惊鸿靥笑嫣媚,舞鹆眸回明烂。缥缈霓裳,似瑶台曾见。 谩萦牵、顿忆秋娘面。还长记、细话湖桥畔。恋恋。往事低徊,几萍踪飘散。念因循、误入芙蓉馆。如今向、夜月重门叹。这况味、别惹闲愁,恰云屏隔断。 ``` 译文: 在清幽的环境中,漱玉与飞琼般的女子
山馆无眠,只听雨、夜滴蕉窗愁叶。回记斜日河桥,归来顿凄绝。偏纵有、莺娇燕姹,但心苦、断魂红鴂。芍药将离,琵琶似续,凭向谁说。 注释:在山馆中无法入睡,只能听到夜晚的雨声滴落在蕉窗上,发出忧愁的声音。我还记得那天傍晚我在河桥上看到了你,你回来后显得非常悲痛。你纵容那些美丽的鸟儿和燕子,但是我的心却很痛苦,因为我知道我们即将分别。芍药将要离开,而你的琵琶曲似乎也在继续,我不知道该向谁倾诉。 谩提起
长亭怨慢 秋梦 忆窥宋墙东风絮。冉冉吹香,书楼深户。永巷留痕,绮窗相倚暗心许。乱红如雾。烦恼里,消魂苦。总道有情天,却断梗飘萍何处。 前度。记花边旧约,帐底坠欢重数。漫云又雨。被兵火、仓皇惊去。想飞燕、画栋谁家,听芳草、瑶台有路。纵秋梦无凭,难遣离愁一缕。 注释: 1. 长亭怨慢:一种词牌名。 2. 忆窥宋墙:回忆曾经窥探过南宋的城墙。 3. 东风絮:指柳絮,春天时随风飞舞。 4. 永巷
新雁过妆楼次吴梦窗韵 镜子中的荷花。低头的娇羞,在槛曲池东徘徊。污泥轻染,却依稀能辨认出她那美丽的痕迹。醉后的面颊,增添了三分艳丽;淡淡的妆容半倚半倚,透出生机盎然的春光。仿佛是久别重逢。 汉灵鼓瑟,洛梦惊鸿。匆匆无言暗别,任露华泪落,粉褪尘空。回思对花对月,认真色、真香娇印红。天涯远,正是绵绵,恨长忆心中。 【注释】 镜水芙蓉:镜子里的荷花。 娉婷:形容女子走路时姿态美好柔美的样子。 涴泥
【译文】 开春时新妆,如明镜般清透,自是暗许与西窗相伴。娇容浅照,鬓云散乱,如同巫阳之女,眉间含笑颜。倾吐衷肠,最怕人言轻狂,忍痛换下初妆。 荷花碎玉珠子,丝线长条莲蓬,怎么闲时吹奏凤笛,偷偷按鸾琴音腔。未曾想到横梯之下魂已断,卷帘之后心伤。拼了紫曲的沉郁,沈了异乡的愁绪。奈何陌头空对萧郎,叹萍踪漂泊天涯,寻思画堂花蕊香。 【赏析】 《寿楼春·次史梅溪韵》是南宋词人吴文英的一首词