吴湖帆
烛影摇红,小桃人面春深浅。一番沉醉斗婵娟,犹是回青眼。可也风流未惯。枉分襟、留情倩盼。西楼消夜,南陌寻芳,怕人重见。 回首魂萦,柳阴曲巷莓墙短。依稀窗户记玲珑,断梦离痕远。日暮霞余绮散。惹闲愁、花零草满。迷云邻里,听雨帘栊,谁家深院。 注释: 烛影摇红:以烛光映照出人影来比喻美女的容貌。 桃人:指美人。 一回:一次。 婵娟:月亮。 分襟:分别。 绮散:指日暮时的彩云消散。 赏析:
【注释】 双燕儿:词牌名,又名“双双燕”、“双双燕儿大过年”、“双双燕令”等,双调五十五字,上下片各十句、五平韵。霏霏芳径残红:芳径,小路;霏霏,形容雨丝细密而纷扬的样子。 别后:分别之后。王邻谢里:王徽之和谢安隐居的地方。 几番软语商量遍,蓦奈何、来去匆匆:几次委婉地说话商量,又无奈地叹息着,来去匆匆。 寻常巷陌,股分流水,目断遥峰:平常的街道小巷,一条条小溪水流淌而去,远远望去
青衫湿次吴彦高韵 荒郊寂寂空肠断,何处认飞花。 注释:在空旷的荒野中,我的心情无比凄凉,无法排解,就像断了线的风筝,不知去向。 廿年前影,朝云绮梦,苏小人家。 注释:二十年前,我曾经在这里留下了美好的回忆,那时的你如同朝云般美丽,如同绮丽的梦境。然而,如今我已经离开了这里,只留下了你的影像在我的心中。 只今残照,青青蔓草,孤冢啼鸦。 注释:如今,夕阳西下,只有那青青的草丛,和孤独的坟墓上的乌鸦
垂丝千万缕。看烟疏红桥,系人情绪。陌上相逢,算倚楼王粲,一番曾赋。拂水盈盈,还忆得、京华前度。过尽隋堤,流水栖鸦,黯然如许。 注释:垂着无数细丝般的柳条,看到烟雾缭绕的红色小桥,牵动着人们的情感。在陌上遇到的人,算得上是王粲那样的人了,曾经赋诗赞美。轻轻荡漾的河水映照着盈盈的柳色,还让人怀念起京城长安的往事。走过尽头的隋朝古堤,只见飞鸟栖息在水边的树上,秋日落尽了,只有凄厉的蝉鸣声在耳边回响
美景消磨,佳期担阁,满天笼碧。西风恨抑。又引谁家横笛。 月下笛 · 次周清真韵 美景消磨,佳期担阁,满天笼碧。西风恨抑。又引谁家横笛。送秋千、窥玉过墙,粉痕黛色应旧识。想重花似水,盈盈留照,个人芳臆。 团圞自掩,待立尽黄昏,画阑频拍。天花丈室,换影移时如客。恨今宵、素娥倦颦,镜霜瘦损清泪滴。步苍苔、可惜梅梢,破萼无消息。 注释: 美景消磨,佳期担阁,满天笼碧。西风恨抑。又引谁家横笛。 美景消磨
【注释】 绮寮怨:女子的怨词。 小苑酴醾开乍:指春天的小园子里,荼蘼花开得正是时候。 擎杯酒、又念双成:手持酒杯,又想起双成,即赵飞燕。她曾为汉成帝皇后,善舞,能作“罗袜生尘”之舞,故称双成。 尊前:在酒樽旁边。 素盟:旧时夫妻之间相约的信物,此处代指赵飞燕和汉成帝之间的夫妻之情。 镜花:镜子中映出的花朵,比喻虚幻不实的事物。 娉婷:女子体态柔美的样子。 艳旗亭:繁华的市井。 凤丝
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。请对下面这首诗逐句释义”,然后要逐句翻译诗句,并注意重点字词的翻译,最后进行赏析。 “醉里移帆去,向绣帏寻梦,依旧愁织。”这几句诗写春日游赏时所见之景。“醉里移帆去”,是说诗人乘船饮酒,醉后摇动着船桨而去
【注释】 浪淘沙 · 慢次柳屯田韵(làng tāo sha · màn cì liǔ tún tián yùn zé): 词牌名。浪淘沙,唐教坊曲名。又名“浪淘沙”“送征衣”。双调五十四字,前后段各五句、四仄韵。慢曲,慢声。柳屯田,即柳永。 恨只恨、伊人一去,全无消息。腰围尽减,镜中重看,暗掩珠滴。 译文:我深深恨恨着,她离开了我,没有任何消息,她的腰围越来越小,我每次照镜子时都能看到她的容颜
【注释】 1. 珠帘卷:形容女子的美貌。 2. 翠鬟:指女子的头发。 3. 当年笑靥东楼:当年在东楼上,有笑容和美丽的容颜。 4. 欹枕梨痕难寐,香尘撩未收:斜倚枕头难以入眠,香气还未被清理干净。 5. 云断雨残无迹:云彩散去,雨滴消失,没有痕迹留下。 6. 花前月下悲秋:在花前月下感到悲伤,感叹秋天的到来。 7. 回首凤箫何处:回想起过去,那箫声在哪里? 8. 情渺渺,思悠悠
戚氏 美良天,烁红杏倚东轩。锦色疏狂,粉香撩乱,袅晴烟。 嫣然,户常关。含颦冷淡莫愁闲。相逢巷曲分舍,似感千里阻关山。 断梦何处,天台迷景,但听暗水婵媛。乍珠帘悄揭,莺啭魂锁,蝶恋花喧。 秦馆浪迹经年。缘会几变,絮话漏频阑。扶头醒、醉云犹浅,素月回娟。 自缠绵,聚也散也难堪。默语泪落君前。定巢燕约,只惜归来,忍把芳信虚延。 骤起惊兵火,伤离念别,坠帐余欢。记省河桥避雨,又曾携、画舸小流连。