张昱
浮云,别高士敏 人生如浮云,聚散何可必! 倏忽万里馀,求之渺无迹。 有时天上见,若我旧相识。 飘摇玉雪姿,可望不可即。 羡此凌风翰,与彼得共适。 注释: - 浮云:比喻人生短暂而变幻无常。 - 人生如浮云,聚散何可必!:人生就像天空中的云朵,时而聚集时而分散,无法预测和控制,暗示了人生的不定和变化。 - 倏忽万里馀,求之渺无迹:形容时间过得飞快,就像突然之间已经过了万里之遥,但是追寻却找不到痕迹
【解析】 “客”是诗中主人公,即作者自己。此诗描写的是一次田家宴席。首联写主人无以为宾置酒设肴,只好用家常的鸡、黍饭招待客人。次联写家中没有其他菜肴可供佐酒,只备了新蒸的米饭和清醇的美酒。三联写室外景色,风儿吹拂着门户,高高的杨柳荫映在泥泞的小路上。四联写诗人回到家里,距离不远,便又去为客人送行,送他渡过河去。 【答案】 译文:家中没有准备什么丰盛的酒菜招待客人,只是准备了家常的鸡黍
【注释】 谨:小心。四体:指两手和两脚。务:致力。 植杖:拄着拐杖休息。 机中织:织布。 黾勉:勤勉。共百年:一辈子。 五侯:指封侯,古代分封的五个诸侯国,即齐、晋、秦、楚、吴。 风雨好:天气好。 徵科:征收。 儋石:古量词,十斗为一儋,八斗为一石。这里泛指租税。 【赏析】 这是描写田家生活的一首诗。作者通过描写田家日常生活,反映出农民的辛勤劳动,表现了他们对生活的热爱和对幸福生活的追求
这首诗的作者是李白,他是唐代著名的诗人,他的作品以豪放、奔放著称。这首诗是李白在奉听玘法师讲解《楞伽经》后,留别时所作,全诗共四十六句,每句都是对诗句的解释和赏析。 “玘公注经回,于世无所慕。”这里的“玘公”指的是玘法师,他是唐代的一位高僧,他的《楞伽经注》在当时非常有名。“于世无所慕”表达了李白对世间名利看淡的态度。 “结坛在南坞,心与道为务。”这里的“结坛”是指建立道坛
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,然后对诗歌逐句进行翻译、解释并分析其作用。最后根据注释及自己的理解,对诗歌进行赏析。 “微风吹幽松,近听声愈好。”意思是:微微的春风拂过幽静的松林,越是靠近那松树,越能听到它的美妙的声音。“幽”字写出了这松树所在之处环境之幽僻,“微风”“幽松”
无忧子诗,为扬州汤仲铭处士赋 安分以达生,所适皆天游。 译文:遵循自己的本分,追求自由自在的生活,无论是去哪里,都是一场天游。 注释:安分:守着自己的本分;达生:追求自由的生活。所适:前往的地方。天游:随心所欲地生活。 恂恂里巷间,何忮复何求? 译文:在里巷间行走,不再有嫉妒,也不需要有什么奢求。 注释:恂恂:谨慎、小心的样子;里巷间:指平民百姓中;忮(zhì):嫉妒;复:再;何:什么
【译文】 处士是古代豪杰,在众人中不显得特殊。 平素邻里乡曲之间,随时以轩轾来区分地位高下。 藏书千馀卷,打算将遗书留给子孙。 酿造酒百余石,打算招待宾客到来。 非常仰慕鲁仲连,对人没有谄媚之心。 被罢职离开朝廷后,越过宫墙急忙逃避。 于是隐居清平山,居然追求高尚的志趣。 地邻万松岭,早晚听到鹤鸣之声。 朝议称赞他的风操,赐给他一个清逸的谥号。 辉煌显赫的宣慰使,深情厚意寄托在姻契上。
【注释】: 1. 舟行即事:指舟中所见之景。 2. 空:空旷。 3. 天光里:天空之中。 4. 撤:撤掉。 5. 清泚:清澈的水。 6. 天河横未落:银河横斜还未落下。 7. 北斗当面指:北斗星正对着我的方向。 8. 凉风:清风。 9. 上:浮起。 10. 青天绮:青天的云彩,像彩色的丝织品。 11. 芦洲:水边的芦苇丛。 12. 聒聒鸣不已:形容鸟儿叫声嘈杂。 13. 恶声:不悦的声音
宜晚堂,送江架阁还奉化。 宜:应当,应该,此处是说应当。 晚堂:即晚堂,指晚归之堂。 送:送行。 江架阁还:江边的官舍,即江上小官的住所。架阁,古代官舍中的楼台、阁道,这里泛指官舍。 还:回来的意思。 奉化:地名,今属浙江省。这里指江上的官舍。 隆替理之常,仕进难固必。 隆替:升迁与降职,指仕途得失。 理:治理。 常:平常。 仕进:做官进身。 固必:稳固、稳定。 在事寡尤悔,于心孰欣戚? 在事
这首诗的译文如下: 我拜访巢云子,但他不在家。于是,我留下了题诗:“桃源不可觅,结屋以巢云。” 只此方丈内,便觉超人群。 秋晚篱槿秀,雨馀塘水浑。 安知巢云子,不是云中君。 又值荷蓑出,无从书綀裙。 注释: - 访巢云子:指作者拜访巢云子。 - 不值:未遇到。 - 结屋以巢云:在院子里建小屋,让巢云子居住。 - 方丈内:指小屋里。 - 便觉超人群:觉得与普通人不同,仿佛超越了众人。 -