桃源不可觅,结屋以巢云。
只此方丈内,便觉超人群。
秋晚篱槿秀,雨馀塘水浑。
安知巢云子,不是云中君。
又值荷蓑出,无从书綀裙。

这首诗的译文如下:

我拜访巢云子,但他不在家。于是,我留下了题诗:“桃源不可觅,结屋以巢云。”
只此方丈内,便觉超人群。
秋晚篱槿秀,雨馀塘水浑。
安知巢云子,不是云中君。
又值荷蓑出,无从书綀裙。

注释:

  • 访巢云子:指作者拜访巢云子。
  • 不值:未遇到。
  • 结屋以巢云:在院子里建小屋,让巢云子居住。
  • 方丈内:指小屋里。
  • 便觉超人群:觉得与普通人不同,仿佛超越了众人。
  • 秋晚篱槿秀:秋天傍晚时分的篱笆上的槿花格外鲜艳。
  • 雨馀塘水浑:雨后池塘的水变得浑浊。
  • 安知:怎么知道。
  • 巢云子:这里指的是隐居的人。
  • 云中君:比喻像仙人一样的人。
  • 荷蓑出:穿着斗笠出门。
  • 无从书綀裙:没有办法整理衣裙(因为下雨)。

赏析:
这首诗描绘了诗人对一个隐居者的拜访和对其生活状态的想象。通过留题的方式,诗人表达了对隐居者生活的向往和对隐逸生活的赞美。诗中的“方丈内,便觉超人群”一句,表达了诗人对隐居者高洁脱俗的生活境界的仰慕之情。此外,诗中还通过对自然景色的描绘,营造出一种宁静致远的氛围,让人感受到了诗人内心的平和与超然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。