安分以达生,所适皆天游。
恂恂里巷间,何忮复何求?
箪瓢自终日,冬夏惟一裘。
既不愿名爵,宁对狐貉羞?
忘机鸥与亲,浪迹云中俦。
中区本混沌,愚者昧雕锼。
乐哉汤处士,宜尔名无忧。
无忧子诗,为扬州汤仲铭处士赋
安分以达生,所适皆天游。
译文:遵循自己的本分,追求自由自在的生活,无论是去哪里,都是一场天游。
注释:安分:守着自己的本分;达生:追求自由的生活。所适:前往的地方。天游:随心所欲地生活。
恂恂里巷间,何忮复何求?
译文:在里巷间行走,不再有嫉妒,也不需要有什么奢求。
注释:恂恂:谨慎、小心的样子;里巷间:指平民百姓中;忮(zhì):嫉妒;复:再;何:什么;求:要求。
箪瓢自终日,冬夏惟一裘。
译文:每天都带着饭篮子和水壶去打水,不论冬天还是夏天,只穿一件皮衣。
注释:箪(dān)瓢:古代盛饭的竹器和盛水的器皿;终日:整天;惟一:只;裘:皮衣。
既不愿名爵,宁对狐貉羞?
译文:我不想再拥有名誉地位,宁愿面对狐狸和貉子也不会感到羞耻。
注释:名爵:名誉地位;狐貉(hú hé):狐狸和貉子;羞:羞愧的意思。
忘机鸥与亲,浪迹云中俦。
译文:忘却世俗的纷争,就像海鸥一样亲近自然,无拘无束地在云端游荡。
注释:忘机:忘记了世俗的纷扰;鸥(ōu):海鸥;亲:亲近;浪迹:漫游;云中俦(chóu):同飞翔于云中的伴侣。
中区本混沌,愚者昧雕锼(sū)。
译文:天地初开时的混沌世界,愚蠢的人不明白其中的道理而加以破坏。
注释:中区:天地初开时的混沌状态;混沌:模糊不清的状态;愚者:愚蠢的人;昧(mèi):不明白;雕(diāo)锼(sū):雕凿;雕刻。
乐哉汤处士,宜尔名无忧。
译文:快乐的汤先生啊,你的名字永远都不会受到忧愁困扰。
注释:乐哉:快乐啊;处士:隐居不仕的人;宜:应该;尔:你的;名:名字,名声。