高似孙
【译文】 江水空旷,蟹类急迫地感到窘迫,它用满腹的清凉来迎接秋天。 茶灶、笔床都换上了新意,寝香、卫戟都战风骚。 生拼着不入吴王鲙,死也相寻越女舟。 得到好诗没有什么遗憾,没诗也不作骚愁。 【注释】 松江蟹:在今上海市松江县一带出产的螃蟹。 搜:通“薮”,大泽。 秋:季节名,指秋天。 茶灶、笔床:茶炉与书案。这里以茶炉喻指书房,以书案喻指文房四宝。 清:清爽。 新:新鲜。 寝香:熏香。 威
秋驱雁至至犹稀,且馔新篘理旧衣。 注释:秋天驱赶着大雁,雁群稀少,此时可以享用一顿丰盛的宴席。同时要整理一下旧衣服。 蟹为龟蒙何惜死,鲈非张翰且休肥。 注释:螃蟹为了保护乌龟免受捕杀而不惜牺牲生命;我吃鲈鱼不是为了贪图口福,而是要保持身体健康。 五湖已去无遗恨,三径方归有昨非。 注释:我已经离开了那些曾经让我充满遗憾的地方,回到故乡后,我不再为过去的错误感到后悔。 更欲借渠茶灶火,萧萧叶满洞庭芦
翠帘低护郁金堂。犹自未堪妆。梨花新月,杏花新雨,怎奈昏黄。 眼儿媚:一种古风词牌名,这里指一首描写春景的词。 翠帘低护郁金堂:翠帘,绿色的帘子;郁金堂,古代帝王、贵族居住的华丽堂室。这句意为绿色的帘子低垂保护着华丽的郁金堂,形容庭院的幽深和美丽。 犹自未堪妆:犹自,仍然;堪,能够;妆容,打扮。这句意为庭院的美丽仍然不能让美丽的人去打扮自己。 梨花新月,杏花新雨,怎奈昏黄:梨花和新月,杏花和新雨
【注释】 《欸乃辞》:一种歌曲的名称,是楚地民间的一种歌调。“帝子”,指湘灵(湘江女神),即舜妃娥皇、女英。传说她们是上古帝王的二个女儿,死后化作湘水女神。“降”:到。“目眇眇兮愁予”:眼睛望着远方,感到忧愁。“袅袅”:形容秋风吹动的样子。“洞庭波兮木叶下”:洞庭湖的水波荡漾着树叶纷纷飘落下来。“揭揭”:草木茂盛的样子。“寒菼”,草初生的样子。“濊濊”:水流激溅的样子。“鹈”:一种鸟。“在梁”
【注释】 朝丹霞:早晨的丹霞山。丹霞山,位于中国福建省武夷山市,是一处著名的风景名胜区。 沐佳施兮清灵:沐浴着清新的空气和精神。 涤三生兮无腥:净化了三世的生命,使心灵纯净无污染。 迅玄挺兮嘉会:迅速而坚定地迎接美好的时光或事件。 蜕吾骨兮坯吾形:蜕去我的骨骼,塑造我的形体。 杳倏驾兮潜青宜:迅速而优雅地驾驭着青色的云彩。 舞刚风兮鹄分翎:在刚强的风中翩翩起舞,仿佛天鹅展翅飞翔。 上何有兮无能名
诗句解析与翻译 第一句 - 关键词: 绿、雾、窈窕(幽深) - 注释: “绿”指的是植物的绿色,通常代表生机和活力;“雾”暗示了一种朦胧或神秘的氛围;“窈窕”形容景象或状态优美而深远。 - 译文:绿色的树木连成一片,如同笼罩在轻烟般的雾气之中,显得既幽深又迷人。 第二句 - 关键词: 翠生香、轻浮 - 注释: “翠生香”可能指的是植物的芳香,但在这里更可能是形容颜色鲜艳且轻盈
【译文】 桂树丛生在山间多么幽静,翠绿的竹林交错成一片。壑溪错杂纵横,白云缭绕峰顶,石缝中水声潺潺如玉佩相撞。 鹤在树林间低飞哀啼,攀上桂枝聊作停留。聊作留连啊迟迟不归,听说这里有华美的菊花。 风景如此令人留恋难以支撑,心宽襟舒又何必忧愁?崎岖不平山路曲折,山峰突兀草木葱茏;涧底清澈泉水流淌,树木盘根错节迂回。 水流清澄深邃明亮,山势高峻林木苍翠。松萝茂密丛生缠绕,藤蔓盘卷回环曲折。
【注释】 后:指诗的结尾。欸乃:一种船歌。辞:结束。洞庭潇湘:泛指洞庭湖和湘江。洞庭湖和湘江是湖南的主要湖泊,也是湖南人常去游的地方。白雪中:形容雪下得很大。随飞龙:形容云气像飞龙一样缭绕。渔父:渔夫。天寒网罟冻,山木尽亚洪涛风:渔夫在寒冷的天气里捕鱼,网都被冻结了,山上的树木都变成了红色(被大雪压断或被冻死)。渔翁暝踏孤舟立,沧浪水深青冥阔:渔夫夜晚划着一只空无一人的小船站立在水边
【注释】 采采:茂盛的样子。交荫:交错在一起的树荫。灵飞:神异之鸟,即凤凰。来:到来。月欲去:指月亮快要落下了。仍:又。西:方位词,西方。风吹花:花被风吹落。犹春:还像春天一样。依依:依恋不舍的样子。王与谢:指三国时的吴国大诗人陆机、晋代大文学家谢安(谢安字安石)。让余:推辞我。蓬莱游:指在蓬莱仙山中游览。堪乐:值得高兴。 【赏析】 这首诗写于作者晚年退隐之时
秋兰辞 秋兰花儿清又香,得道如素真漂亮。 姿态娟好修长身,行步隐秘不改变。 夫人你心中想的是谁?为何欣赏秋兰花儿美。 秋兰花开正茂盛,芬芳自来自然明。 山中寂静无人声,与谁相会共倾谈。 悲喜交加心不定,惆怅未来难预期。 悲伤之中有思念,快乐之中心相知。 送子秋兰作信物,早晨相见夜晚会。 傍晚细雨生愁绪,心中缭乱何能解。 问苍天如何回应,天空沉默云起高。 吐露芳香通心意,宛若清风在山阿。