过春山
【注释】 宿雨:昨夜的雨水。 溪桥:溪边的桥梁。 返景:夕阳反射在水面上的景象。 欸乃:船桨拍水声,古代民间歌曲中常用作节奏。 桃源仙路:陶渊明《桃花源记》中的理想境界,指世外桃源。 【赏析】 此诗写诗人泛舟南浦时所见之景色。开头二句写春光已逝,花落人稀,绿涨溪桥,柳绵吹尽,春波冷清。三、四句写溪上人家,招手渔竿,烟外浮孤艇,回首桃源仙路迥。结句写江上归帆,一声欸乃,天光欲暝。
【注释】 绿阴:浓密的树叶。 指流水孤村:指代作者在江边看到的景象,流水、孤村都是自然景色。 抱琴微步:手抱琴,慢慢走的意思。 古木吹香:古树的枝叶随风摇曳发出沙沙声,仿佛有清香飘来一般。 丛篁滴翠:竹林中的竹子上挂着水珠,显得格外鲜亮。 掩映:掩映交错,相互遮掩。 蔬圃:蔬菜园子,泛指农家。 谁识此中真意:谁能理解这其中的真正意思。 沙边鸥鹭:比喻隐士。 款蓬户:轻轻推开柴门。 注书:读书。
【注释】 ①更漏子:唐教坊曲之一。又名《夜半乐》、《秋夜月》。②半开帘:一半打开的窗。③画屏新浴:刚刚洗过澡,靠在绣着花的屏风上休息。④眉淡扫:指女子刚洗完脸,眉毛淡淡的一抹。⑤髻低梳:指女子刚梳好头发,发髻压得很低。⑥夜凉生绣襦:指夜晚凉意透进绣有花纹的内衣。⑦雁来候:指秋天到了,大雁飞来了。⑧人共海棠消瘦:指女子憔悴瘦弱,像春天凋谢的花朵一样。⑨香乍热:指刚点燃了香料,香气四溢。⑩箪微寒
注释译文及赏析 1. 诗歌原文: 寂寂帘栊,深深院宇。碧桃花下闻人语。闲情寻遍小阑干,东风犹袅馀香缕。 酒外啼莺,鬓遏飞絮。夕阳山色愁如许。游丝不解系春留,为谁偏逐香车去。 2. 翻译: 寂静的院落里,深深的庭院中,在碧绿的桃花树下,我听到了人们的谈话声。我在栏杆上闲庭信步,寻找春天的气息,但东风依然带着花的余香。 酒杯之外,有鸣叫的黄莺,鬓发间飘着飞舞的柳絮。夕阳下的山色让人感到深深的忧愁
【注释】 柳梢青:词牌名,又名“烟波弄”、“潇湘神”等。双调,五十四字,上下片各五句,三平韵。 寻幽栖暝:寻觅幽静之地栖息于黄昏时刻。 帘幕阴移:指窗帘、帐幔被夕阳余晖染得暗淡。 琴书光冷:指书房里摆放的琴和书散发出的清冷光芒。 梧叶飘时:指梧桐树叶随风飘落。 茎香里:指梧桐树的花朵散发出淡淡的香气。 一番清景:一种清新美好的景色。 萧疏暗度深更:形容夜色中显得格外清冷,也指月光穿过树丛照射下来
小重山 销尽炉香欲二更。夜凉深院静、拥银屏。声声寒雁落沙汀。潇湘远,好梦总难成。 独门赋秋声。百年多少事、草虫鸣。天涯谁与寄离情。芭蕉雨,点滴到天明。 注释:在夜深人静的时候,把熄灭的香炉也烧尽了。院子里一片寂静,我依偎在银屏旁。听着窗外传来一声声寒雁的叫声,落在沙洲上。我想起了远方的故乡,心中充满了思念之情。独自一人在家,只能对着秋天的声音独自感叹。百年的时间过去了,发生了许多事情
【注释】 豆棚:指农家的草屋。夕阳:太阳快下山了。草舍:农舍。荫满地碎阴:地上的阳光被树叶遮住。庭户潇洒:门庭清雅脱俗。屈指西风:用手指头算着秋风来临的时间。一点幽香:一丝幽雅的香味。占断短篱修架:这香味儿能一直传到篱笆上,好像篱笆都为之生出了香气。新梢细补贫家屋,怯露重、几枝低亚;最愁人、款住秋声,坐对雨昏灯灺:秋天到了,新长的叶子在寒风中颤抖,怕露水打湿它们。最让人心烦的是秋风吹过
注释:《浣溪沙·香溪舟行》是宋代词人柳永的作品。上片写舟中所见,下片写船外所闻。 赏析:此首词描写一幅春雨江行图。全篇由近及远,从舟中写到江边,再写到远处。词的开头两句,写船在绿波荡漾的江面缓缓行进。"沙际"二句,描绘出一片生机盎然的画面:鸥鸟停歇于岸边碧绿的水草丛中,点染了水边的绿色苔痕;随着江流曲折地前行,船上的小船儿在水云之间穿行。"斜风细雨暗相催"一句,以拟人手法写出了风雨对江行的影响
注释:石溜水声清脆,在竹林的门口流淌。鹭鸶张开翅膀站在渔矶上,晒着翅膀。山翠绿而湿润,野烟缭绕,树叶在微风中飘落,落在葛衣上。 赏析:这首词描绘了一个宁静的自然景色。画面以竹扉、鹭鸶和渔矶为载体,展现了一幅清新脱俗的画面。"石溜泠泠响竹扉"中的"泠泠"形容石溜水声清脆,"竹扉"则表现出环境幽静。"鹭鸶晒翅立渔矶"中,"鹭鸶晒翅"形象地表现了鹭鸶悠闲自在的状态,"渔矶"则暗示了这是一处捕鱼的好地方
【注】点绛唇:词牌名。 杜鹃:又名布谷、子规,鸟名。 多少凄凉,夜深犹向东风诉(暗指杜鹃鸟) 暗催春暮,不管天涯苦。 月落纱窗(夜晚),细滴芭蕉露。 芳情阻(阻碍),梦随飞絮,吹遍江南路。 注释: 1. 多少凄凉:多少悲伤和凄清。 2. 夜深犹向东风诉:深夜里,杜鹃仍然向着东风不停地啼叫(暗指杜鹃鸟)。 3. 暗催舂暮:暗中催促春天的结束。 4. 不管天涯苦:也不管你身在何处,苦难重重。 5.