雨霖铃
【注释】蛩:蟋蟀,这里代指秋天。 【译文】蟋蟀声声哀切,向虚檐底下,诉说着没有休止的话。高秋的天气晴朗无比,桂花正含烟香而初发。鸿雁飞过,流水呜咽,自己映衬着带子、千里芦苇的倒影,凉意吹动野云宽广。 时光如驹,转眼间就要分别了。劝酒吧,且借这美酒,酬答这个佳节。铜盘里盛满清泪,知道几时能再见到圆圆的月亮?子夜歌翻唱,怎忍心用弹拨乐器演奏,来空设呢?何况镜子里的容颜还像朱颜,笑指金樽说。 赏析:
蒹葭摇月。喜金风度,暑气初歇。暮峰雨后凝紫,正鲈脍美,莼丝肥滑。水榭开筵宴饮,向西山拄笏。望河汉、尚隔微云,一带平塘好林樾。 注释:蒹葭摇曳着月亮的影子。欣喜于秋风的到来,夏日的炎热已经消退。黄昏时分,雨过天晴之后,山峦被染成了紫色,正是品尝新鲈鱼脍的好时节,莼菜的口感细腻滑润。在水边的亭子里摆上了宴席,宴上奏起了乐曲,演奏的是《西江夜行》。望向银河,但云雾缭绕,使得银河显得模糊不清
昏鸦啼声涩,近连桥路暗雨如织。孤云一逝何处?门巷荒苔花,风动痕迹。薄暝流飙起,旋起尘动欹壁。甚燕燕凄语东邻,此地无人解吹笛。 注释:黄昏时乌鸦叫声嘶哑难听,近处是连襟桥,道路昏暗雨水纷飞如同织机。那孤云飘逝到何处呢?门前小巷长满了苔藓,风吹过留下的痕迹。傍晚时分狂风起,旋风使尘土飞扬,摇动墙壁。燕子的声音多么凄凉啊,东邻的人家无人能吹奏笛子。 天涯酒醒消魂极,但匆匆、酹地空尊泣。文章枉换羁旅
注释: 1. 雨霖铃:一种乐器名,又名“玉关”、“瑶台”等,是古代一种弦乐。 2. 一编香雪:指一本《红楼梦》。 3. 剔寒灯坐:指在寒冷的冬夜里独自读书。 4. 滴泪翻阅:指泪水滴落在书页上,表示对书中内容的感伤。 5. 风流词客安在:指那些曾经文采斐然、风流倜傥的词人如今都在哪里呢? 6. 却愁闲杀:却让人感到寂寞和空虚。 7. 世间花月:指世间的美好事物,如花、月等。 8. 酒炉痴叔
雨霖铃 用柳耆卿韵,为杨汉人悼亡姬卢淑媛(壬午) 琴台愁切。看山枕上,粉痕都歇。吹箫月夜佳偶,到长安里,梨云晓发。二十四桥望断,但枯坐悲咽。似海燕、玳瑁双栖,忽地分飞浪花阔。 注释:琴台的忧愁让我倍感沉重。看着那枕上的粉痕都消失了,仿佛是吹箫的人在月光下的美好夜晚与心爱的人在长安里相会。然而,当梨花飘落在清晨的雾霭中,他们却匆匆分开了。二十四桥上,我望着远方,只感到无尽的悲伤和哀怨
雨霖铃(又名《雨淋铃》《雨淋铃慢》),这首词是一首描写送别的慢词,表现了作者的深切离愁和不忍相见的情感,语言通顺,情感真挚。下面将根据原文逐句进行翻译: 1. 诗句原文: 雨霖铃,铃声杂雨随车行。 鸟道西来与天平,不闻华清环佩声。 白发梨园吹觱篥,望京楼上空相忆。 惟有张徽识此情,御前曾教雨霖铃。 2. 诗句翻译: - 「雨霖铃,铃声杂雨随车行。「」:这是词人听到车轮滚动的声音
螺峰堆绿。夜来经雨,浑似膏沐。飞泉怒泻崖谷,悬霜练□鸣苍玉。虎迹岩前过处,踏破翠苔褥。听啼鸟,山北山南,树杪残云自相逐。 注释:螺峰堆满了绿色。昨夜经过一场大雨,就好像是洗过头发一样。飞泉像猛兽般地从山上冲下来,瀑布如白练般的水雾在山谷中回荡。虎迹岩前经过的足迹被青苔覆盖了。听着鸟儿在树林中自由地歌唱,仿佛是山南和山北的鸟儿互相追逐。 蓬门昼掩稀来躅。称幽人、独步看新竹。移床松下零露,三四点
注释: 雨混烟迷,听萧萧、声填空阔。湘帘不上银钩,恨寥落、一秋佳节。云外天香,黯黯把、蟾光顿灭。夜深沉、灯火楼台,人寂寥,管弦风月。 天涯有恨成离别。正凄凉、人悲圆缺。是今宵、缺在人间,怕团圆、天边皎洁。泪点雨声厮混,把愁肠万结。叹此夜、千种离情,尽发付蛱蝶。 赏析: 《雨霖铃·中秋值雨》是宋代词人柳永的一首词。这首词是借中秋佳节而抒发离别相思之情的佳作。上片写中秋之夜,作者遥寄相思之情于天上
【译文】 清晨,我站在那里凝神等待。看风云济济,及时降下甘霖。阴阳协调顺应天象,甘露普施泽润山林。点点雨滴如膏油般滋润大地,洗去妖氛,四海一片清明。天地造化的神奇功效,纷扰世间几人能够理解?乾坤之美恩泽广布,胜似娑婆世界此价难以买到。万物滋生繁荣昌盛,吉祥如意、万民载歌载舞。五谷丰登,百姓安居乐业,四面八方都安固。感恩天地上下和睦无为,恭敬地拜祭玄元祖师。 【赏析】 《雨霖铃》是一首咏物词
注释: 1. 雨霖铃:雨中的铃声,形容凄凉。 2. 金莲七朵:指佛教中七种不同的菩萨。 3. 自甘河等闲参破:指自己随意领悟佛理。 4. 丘刘谭马:指春秋时期四位著名军事家。 5. 孙王郝太古:指战国时期的三位著名思想家。 6. 许来同坐:指唐代大诗人杜甫、白居易和李白。 7. 绽玉蕊:形容花朵盛开。 8. 天元甲子:天帝元年,即唐高祖武德元年。 9. 休空过:不要白白度过。 10.