吴芾
【注释】 和孟世功二首:即《和孟世功二首》。和:指应孟世功的要求,写诗赠答。孟世功:即孟浩然。 闲中应是乐琴书:闲居无事的时候,应当是乐于弹琴读书的。 逢辰(chén)自合膺殊选:逢遇吉时,自然会被选为特殊人物。逢辰:指遇到好机会。膺:接受。 遁世何妨(fáng):逃避尘世有何妨害。遁世:离开尘世,指隐逸。 已爱新诗如沈谢:已经喜爱沈约、谢灵运这样的诗作。沈约:南朝宋诗人
新买湖头十亩园,绿阴罅里见青天。 金樱相亚枝枝袅,银杏低垂颗颗圆。 仰看乌鸢翔古木,俯窥鸥鹭戏晴川。 便须临水营台榭,要与渔樵乐暮年。 注释: - 新买湖头十亩园:新购置的湖泊边,拥有十亩大小的园林。 - 绿阴罅里见青天:在绿树和树木缝隙间看到了晴朗的天空。 - 金樱相亚枝枝袅:金色的樱花枝条轻轻摇曳,宛如婀娜多姿。 - 银杏低垂颗颗圆:银杏树的果实圆润,下垂着。 - 仰看乌鸢翔古木:抬头仰望
【解析】 此题考查对诗歌内容、手法和主旨的把握。解答此题,先疏通全诗,然后结合注释和题目要求理解诗意,最后分析概括主旨。“译文”题要注意通假字、词类活用、古今异义、一词多义等,要联系上下文,采用逐字翻译的方法;“赏析”题则要注意作者的情感倾向,注意体会诗歌表达的思想感情。 1. 花枝拂眼柳垂肩(“拂”,形容词意动用法),幸得身闲且乐天(幸得:幸运地得到。乐天:高兴、快乐)。 2.
【解析】 本诗是唐代文学家孟郊的《初冬山居即事》,作者通过描写深秋景色,抒发了诗人对隐居生活的向往。这首诗的译文是:年复一年地过去,令人惊讶的是人竟然老了;坐下来不知不觉夜已深沉。我未能成就一件事情,哪敢虚度一分光阴呢?燃尽了灯芯就添加上残烛,寒风凛冽就裹紧败落的被子。有幸没有尘俗的忧虑,聊以安慰的是读书的心情。 注释: ①“年去惊人老”:岁月如水,不知不觉间,人们都会老去。 ②“坐来忘夜深”
再和四首 卜得幽居野性便,山中风月水中天。 新栽翠竹阴虽薄,旧植青松盖已圆。 高致固难追绿野,胜游那复继斜川。 我今已得安心法,早挂衣冠不待年。 注释: 卜得幽居:选择了一个偏僻的居住地。 野性便:符合自然本性的舒适。 山中风月:山中的风景和月亮。 水中天:天空倒映在水中,仿佛在水里。 新栽翠竹:刚栽下的嫩竹。 阴虽薄:竹子的阴凉虽然不足。 旧植青松:老树的松柏。 盖已圆:已经形成了一片森林。
【注释】 挈累来当涂:指从远方来到京城当官。 鸥鹭相疏:指与鸥鹭亲近疏远。 雁鹜亲:指像雁和鸭子那样亲密相处。 簿书丛里度光阴;意思是在繁忙的工作中度过每一天。 尘埃已觉胸中满:意指朝廷的黑暗使我感到心烦意乱。 霜雪还从鬓上侵:意思是白发已经爬上了双鬓。 尽室修途方在念:全家一起走这条路,都在考虑着这件事。 连宵苦雨若为心:连夜的大雨使人愁绪难消,不知如何是好。 明朝傥得成团聚,有酒从教取次斟
《和孟世功二首》是宋代诗人吴芾的作品,通过这首诗,我们可以感受到作者的生活态度和人生追求。下面将逐句对诗词进行翻译并加上必要的注释: 1. 第一首: - 大意:我是一位年老疏懒的读书人,长久以来独自一人生活,没有伴侣。我愿意闭门修炼道家的黄老之学,而不愿意诵读典谟(古代文献)。 - 关键词:老大、疏慵、腐儒;离索、修黄老、杜门;穿林、寻鹤鹿、临水、伴龟鱼。 - 赏析
注释: - 归来深欲断尘缘,常拜青词密吁天。 - 返回家园深愿断绝尘世的缘分,常常拜祷上天祈求平安吉祥。 - 既幸此身无玷辱,更欣尽室得团圆。 - 庆幸自己没有蒙受屈辱,家庭团聚了。 - 扪心只合安三径,度力那能障百川。 - 扪心(扪,用手按;心,心意)应当安心于三条小道,尽力(度)又怎能阻挡百川奔流。 - 若也天公终见念,从今便是再生年。 - 倘若上天最终能够记念我,此后便有重生的一年。 赏析
初冬山居即事十首(其四) 久出畏人事,端来避世纷。 山光闲里见,樵唱静中闻。 茗碗晴翻雪,香炉晓吐云。 已应空百念,勿复叹离群。 注释 1. "久出畏人事":长时间离开后,再次回到熟悉的地方,难免有些不适应,担心会因为人事关系而烦恼。 2. "端来":这里指的是一种生活的态度,即保持一种平静、淡泊的生活状态。 3. "避世纷":远离世俗的喧嚣和纷扰,寻求内心的宁静。 4. "山光闲里见"
这首诗是初冬山居即事十首中的一首。下面是逐句的解释和赏析: 1. 搔首寒窗下,荒山草树迷。 - “搔首”表示诗人在寒冷的冬天里感到不舒适,可能是因为天气变冷或是因为心情郁闷。 - “寒窗下”暗示了室内环境可能比较冷,或者诗人在寒冷的夜晚仍留在室内。 - “荒山草树迷”描绘了一幅荒凉的景象,草树被风吹得凌乱,仿佛迷失方向,给人一种孤独和迷茫的感觉。 2. 鸟声喧昼寂,雁阵接天低。 -