沈谦
【注释】 生长钱唐:在唐代,钱塘江一带属杭州,即今浙江省杭州市。 莺年燕岁:莺年,指春天;燕岁,指夏天或秋天。 看几度:多少次。 湖流微涨:湖水上涨。 山云低坠:山间的云雾低垂。 帘卷更添眉上恨:帘子卷起后,增添了愁思。 酒阑都化心头泪:饮宴结束之后,都化作了泪水。 唤桃根、闲按竹枝歌,声声脆:叫来桃根,让她随便地唱着竹枝词。 万叠:形容层层叠叠,层层堆叠。 玻璃翠:绿色的琉璃瓦。 淘尽
这首诗的注释如下: - 隔帘疏雨,又被晚云阁。病馀转添腰细,羞把柳枝学。此恨都无人晓,花底鹦哥觉。粉笺香匝。新词在手,记取红幺指尖掐。 - 注释:“隔帘疏雨”是形容窗外的景色,“晚云阁”则是天空中云层的形状。这两句诗描述了诗人因病后的消瘦和内心的愁苦。他不愿意像柳树那样柔弱,但疾病却让他的身体更加纤细,因此他感到羞愧。这里的“此恨都无人晓”表达了他的孤独和无助,没有人能理解他的痛苦
【注释】 1. 唐韩:指唐代琴师韩宗。 2. 自钟期死后碎瑶琴,古调向人难:乐声断绝,音韵不传。钟期(春秋时晋国著名乐师),善于弹琴。 3. 张华石上:晋朝张华在石头城(今南京)听吴声《胡笳曲》,因悲伤而堕泪。 4. 苏公泉侧:苏轼流寓于惠州时,在白鹤洞旁的石泉水中饮茶作诗,并有“一泓新水绿,百尺老松苍”之句。 5. 打叠移宫换羽:调整乐曲节奏和音调变化。 6. 东江市:即东阳市,位于浙江中部。
昼夜乐·亡妇遗钗 【注释】 1. 昼夜乐:唐教坊曲。双调,五十五字,上下片各四句三仄韵。 译文: 清和风暖樱桃醉,我还记得我们成婚的那天,在玉楼上化妆打扮,亲眼看到她的珠钗掉落。新月下蜡烛光寒,斜飞的红影子映在我的衣襟上。回首望那漠北的空山,竟难寻仙人所佩带的瑶佩。 赏析:《昼夜乐》是唐词中一首描写夫妇恩爱的名作。全词以“昼夜乐”为题,主要写词人对亡妻的追忆怀念之情
【注释】 玉女:仙女。剔银灯:用银灯照亮,使光如雪。倚声集:指《倚声集》。邹程村:即程垓。金荃:曲调名。玉树:指苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》。梅花堪折:比喻佳人难留。万丈庐山:指江西的庐山。梦来:梦中来到。关河:关中一带,泛指中原地区。素书题就:书信上写就了相思的话语。“见晓星窥闑”:指天明时看见星星在窗外闪烁。马去关河:马儿奔驰到关中一带。 【译文】 寒气初临,楼外月白如雪。孤灯下人影映在纸上
【注释】 ①银缸:指银质的灯具。②耿耿:有光彩的样子,也形容心事重重或有所期待的样子。③虚枕梦:空荡荡地躺在床上,没有睡意。④转觉:感到。⑤“花重叠”二句:意思是,花儿在黄昏中凋落了,好像流泪一般;花重叠在一起,仿佛是花朵们互相倾诉离别的痛苦。⑥云髻拥:发髻像云一样蓬松。⑦香肌:香气扑鼻的肌肤。⑧呜咽:形容声音凄切,悲凉。⑨人欢会:指恋人欢聚。⑩照人离别:灯光照着别离的恋人。⑪剔起:灯被吹灭
离鸾·陆荩 离鸾:离别鸾凰。指女子。喜儿:婢女名。 次干臣韵:即次韵干臣体,用古体诗韵。 予亦翻此调和之:我也仿照这种体裁写诗作赋。 注释: 1. 陆荩思忆婢喜儿:思念婢女喜儿。 2. 次干臣韵:模仿古人的诗歌体裁。 3. 予亦翻此调和之:我也仿照这种体裁写诗作赋。 赏析: 这首诗是作者在怀念一个名叫喜儿的女孩时创作的。作者通过描绘女孩的形象和她与自己的关系,表达了对女孩深深的思念之情
注释 几个莺梭,早织就、千丝万缕。最苦是、苏堤欲晓,灞桥将暮。媚眼未醒开又合,纤腰半倒扶难住。重沉沉、搭在玉栏杆,和烟雨。 还记得、长亭路。曾折送,行人去。恁牵缠似我,别时情绪。帘暗梦回应有泪,楼高目断浑无语。隔青山、不见紫骝归,蒙天絮。 译文 几个黄莺的梭子,早织就了千丝万缕。最痛苦的是苏堤要早上了,灞桥却将要傍晚。她的眼睛还没有睁开,就又闭上了,她的细腰半斜着支撑不住,显得那么沉重
【注释】 宣清:即王宣清。潘德延(1873—1924),字子瑜,号紫阳,江苏苏州人,近代诗人、画家和教育家。著有《紫阳集》。事类浮云:指人生如飘忽不定的白云。二十年前:指宣清与潘德延相遇时已过二十年。 事类浮云:指人生如飘忽不定的白云。偶聚长江不返:偶然相聚,又匆匆离别。 雪山低,并逐银骢:指雪山之巅,白雪皑皑,与奔腾的骏马银骢相接。月楼深、共挥金碗:指在月光皎洁的夜晚,两人在高楼深处畅饮
满江红 · 夏夕 翠幕香寒,推枕起、昼栏重凭。镇一片花昏柳暗,夜深人静。几阵凉风吹过雨,黑云捧出黄金饼。笑从前、长道此身孤,俄添影。 何处笛,声悲横。乌鹊噪,明河净。见双鬟低说,今宵差冷。玉貌云衣都化土,非心所爱无心应。便杯儿、斟满不沾唇,常推病。 注释: 1. 翠幕香寒:形容夜晚的寂静和寒冷。 2. 推枕起:起床的动作。 3. 昼栏:白天的栏杆。 4. 黑云捧出黄金饼:比喻天气变化无常