几个莺梭,早织就、千丝万缕。最苦是、苏堤欲晓,灞桥将暮。媚眼未醒开又合,纤腰半倒扶难住。重沉沉、搭在玉栏杆,和烟雨。
还记得、长亭路。曾折送,行人去。恁牵缠似我,别时情绪。帘暗梦回应有泪,楼高目断浑无语。隔青山、不见紫骝归,蒙天絮。

注释

几个莺梭,早织就、千丝万缕。最苦是、苏堤欲晓,灞桥将暮。媚眼未醒开又合,纤腰半倒扶难住。重沉沉、搭在玉栏杆,和烟雨。

还记得、长亭路。曾折送,行人去。恁牵缠似我,别时情绪。帘暗梦回应有泪,楼高目断浑无语。隔青山、不见紫骝归,蒙天絮。

译文

几个黄莺的梭子,早织就了千丝万缕。最痛苦的是苏堤要早上了,灞桥却将要傍晚。她的眼睛还没有睁开,就又闭上了,她的细腰半斜着支撑不住,显得那么沉重。那沉重的身躯,像玉栏杆一样搭在江面上,与烟雨相融。

还记得那条长亭的路啊!我曾为你折过柳树枝条,送你远行。你被缠得就像我一样,离别的时候情绪是多么难受。帘子太暗,我梦见你也流着泪,楼太高,我看着你目送你离去,却一句话也说不出,隔着青山,我看不见你的马归来,只看见满天飘飞的柳絮。

赏析

这首词写离情别绪,但写得含蓄委婉、蕴藉深沉。上阕先写莺梭织柳的繁忙景象,以景衬情;然后点出柳条已长得“千丝万缕”,从而引出下阕对离别情景的描写。下阕从对方落笔,写女子送行者的相思情意,并把离别的情绪表现得十分细腻。

上阕开头三句写春光明媚,燕子在柳树上忙碌着采来春泥,开始做窝。接着写苏堤春晓、灞桥夜寒,用两个不同季节的景色作对比,突出了柳条繁密的特点。“媚眼未醒开又合”五句写女子娇憨的情态,她含羞闭眼,娇柔无力地垂下头,半倚半卧,难以自持。“重沉沉”三句写女子依偎在恋人的身旁,仿佛整个身子都搭在恋人的身上,依恋之情可想而知。“记得”、“恁”两句,写女子回忆起两人离别的情景,依依不舍。“帘暗”五句写女子在梦中见到情人回来,满眼都是泪水,醒来后却是一片寂然,楼高不见人归。“隔青山”五句写女子望穿秋水,只见漫天飞絮,不见亲人归来。这些句子虽然都是写女子的思亲之情,但每句中又各有所侧重:有的突出离别之苦,有的突出相思之深。

全词通过描写一个女子在柳树下思念远行者的复杂心理状态,表达了作者对远行者缠绵悱恻的感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。