石宝
【译文】 千里马一日能跑千里,捕鼠不如狸狌。鲁鸡伏在鹄卵上孵蛋,越地的鸡子不能那样。大小本有定数,鹪鹩也等同鹍鹏。能够达到自然的境界,就能乘风入云。何须朱门戟,可以易枢绳。 【注释】 骐驎:传说中日行万里的神马。捕鼠愧狸狌(xiāng):比喻自己不如别人。语出《列子·黄帝》:“帝曰:‘善。’乃诏青灵子居玄圃,待命百岁,复顾太素,五色纪官。又命赤松子居玄圃,授符考印。赤松子曰:‘吾闻九天阊阖开
逐句释义与赏析: 1. 暑气连日恶,坐甑有此语。 - 译文:连续的暑热让人难以忍受,坐在蒸笼一样的房间里只能无奈地叹息。 - 关键词:暑气、恶、坐甑(古代一种用竹篾编制的炊具,用来蒸食物)、语(叹息)。 - 注释:这里的"坐甑"形象地描绘了高温下的生活状态,使人感到闷热难耐,无法通过言语表达自己的感受。 - 赏析:这句诗通过对炎热天气中人们生活状态的描述,展现了夏日的酷热给生活带来的不便和困难
解析 诗句翻译与注释: 1. 器微满乃溢,才备德不形。 - 器小则易满,才能充足但不显露。 2. 大功有神轴,至平惟水停。 - 伟大的功绩像神灵的轴线般稳固,达到极平等的状态就像水一样静止不动。 3. 不见唐虞日,垂衣临广庭。 - 看不到尧舜治理天下的时代,君王如同在宽敞的殿堂中垂衣(即不直接参与政事)。 4. 运动物不觉,端居天下宁。 - 万物都因他的存在而感到安宁
【注释】 对雨:即答谢雨。 午窗:中午的窗子。 山鸟来:有山鸟飞来。 乍起倦无力:突然醒来,感到疲倦,无力再动。 游飙:飘忽的风。 素帷:白色的帷幔。 急雨银箭直:形容风雨迅猛如箭一般直下。 初添地气爽:开始时增添了清爽的空气和气息。 倏作檐甍黑:忽然间,屋檐上积满了雨水,变得漆黑一片。 炎气骤失势:炎热的气息骤然失去了它的统治力或优势地位。 庭树或改色:院中树木的颜色也改变了。 情亦欣稼穑
立秋 造化妙生息,贞元互为机。 坐见夏木林,忽有秋叶飞。 新凉化炎歊,此意亦已微。 谁令西南风,飕飕度窗扉。 穷士悲物变,哲人贵知几。 仰观斗柄移,叹息声未希。 注释: 1. 造化:天地自然的创造和运行。 2. 妙生息:大自然的神奇之处。 3. 贞元:指天地之间的阴阳平衡状态。 4. 互为机:相互影响。 5. 坐见:静静地看着。 6. 夏木林:夏天的树木。 7. 秋叶飞:秋天树叶飘落的景象。
【解析】 此诗为夜坐时所作,诗人以细腻的笔触描绘出月出、星稀、花露沾湿、云破窗来等自然景象,表现了宁静淡远的心境。全诗四句,每句七字。“夜坐”,即夜中独坐,点明时间与地点。首句写月亮刚刚出现;第二句是说星星已经不多;第三句是说露水打湿了花朵;第四句是说云彩飞到窗前被打碎。 【答案】 译文: 夜晚静坐,月亮刚刚出现(微月倏已出),几颗稀疏的星星挂在天空。(明星裁数个) 露珠落在花瓣上,晶莹而繁多
【注释】 1. 云意夕已集:傍晚的时候,云彩的形态已经聚集起来。 2. 晨初鸣雨繁:清晨刚起床时,雨声已经响起。 3. 乌情急绕树:乌鸦的心情急切,绕着树飞。 4. 蝶拍亦翩翻:蝴蝶拍打翅膀,翻飞的样子也很好看。 5. 芳圃绿逾靓:美丽的花圃中的绿色更加鲜艳。 6. 藕花红不言:莲藕花虽然红艳,却不言不语。 7. 忆在京都日:回忆起在京城的日子。 8. 屡寻山水源:多次寻找山泉源头。 9.
《漫书古体》 僻性鲜谐合,乐闻长者言。 忽从黄绮游,曳履过东园。 徜徉意自适,杯饮礼不繁。 下论暨秦汉,上谈溯羲轩。 麋鹿卧我侧,群猱戏相援。 睹物契至理,归求吾所存。 译文: 生性孤僻不合群,乐于听老者讲话。 忽然跟随黄叔度,赤脚走过东郊田。 漫步随意心自然,酒量小礼也不烦。 讨论到秦汉时事,谈论到伏羲轩辕。 麋鹿睡在我身边,猴子攀援互相搀扶。 看见事物就理解其中的道理,回去寻找我的所思。
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的能力。解答这类题目,首先要结合诗歌进行具体的分析。“漫书”意思是随意写下的诗。首联是说自己的心情,颔联描写了天气的变化,颈联写了自己在书房中的感受,尾联抒发了诗人对世事的感慨。 【答案】 译文:夏日炎炎,郁郁寡欢,心情郁闷,抱怀深思。乌云遮日,雨迟迟不落,小鸟呼唤风也不来。树林中清幽之声,也显得那么沉闷,我独卧在高斋中。虽然暑气与凉风各具特色
这首诗是唐代诗人贾岛的作品,全诗共八句,其原文为: ``` 五采莫如白,数动莫如息。 贵名几丧身,嗜利竟死食。 首阳垂令芳,憔悴亦云极。 矧兹末路尘,钩曲乱弦直。 胡为佩芝兰,役意强脩饰。 吾闻上古人,无为日玄默。 避名若深渊,安辨淑与慝。 驾言往从之,相忘于道德。 ``` 译文 五彩斑斓的东西没有比白色更好的了, 最自然的就是静止不动。 尊贵的名声往往会导致丧命,