郑獬
注释:我的鬓发像黑土,眼睛明亮如青翠的山峦。我炼来的身体如同玉一样通透,灵魂已经通达了天地之间的灵气。我想询问你关于金丹的秘诀,三天林间醉酒不醒人事。 赏析:此诗是一首赠别诗,诗人以“炼来”两字点出自己修炼成仙的过程,表达了对友人深深的思念之情。整首诗情感真挚,意境深远
【注释】 自灵隐回谒孤山勤上人:从灵隐寺回来,去拜访孤山勤上人。 猎猎:形容风声如马嚼草时的声音。 长松十里:指西湖边长满了松树。 路与北山通:指从孤山到北山的路相通。 陶潜今日无馀事:指陶渊明今天没有其他的事情。 更过:再经过。虎溪:在浙江绍兴市西南,相传为晋道士许逊隐居的地方,有虎溪三潭。 【赏析】 这是一首酬应诗。诗人在灵隐寺和勤上人见面后,便前往孤山,拜访了勤上人
以下是对这首诗词的逐句解读: 1. 诗句释义: 千重越甲夜成围:形容越军装备精良,夜晚便能形成包围之势。 宴罢君王醉不知:指宴会结束后,君王沉醉其中,忘记了一切。 若论破吴功第一:如果论及破吴(即攻破吴国)的功劳,他应该是第一人。 黄金只合铸西施:既然他破吴有功,那么黄金应该用来铸造西施,以此作为对他功绩的奖励。 2. 译文: 在月光照耀下,越军的铠甲堆叠如山,夜晚便已将吴国的都城重重包围
【注释】 仙桃:指桃花。玉栏:栏杆上雕有玉的图案。红抹胭脂:形容桃花的色泽鲜艳,如同涂上了胭脂似的。嫩点酥:形容桃花的色泽娇嫩,如同涂抹在酥皮点心上的胭脂一般。闻道飘零落人世:听说它们飘落到人间(即落在了地上)。清香得似旧时无:它们的清香与从前相比似乎已消失殆尽。 【赏析】 此诗作于元至正元年(公元1341年),诗人任江陵路达鲁花赤时作。诗中借物喻己,表达了对故国的怀念之情
【注】天竺:梵语之音译,指今杭州灵隐寺。 快雨飞,形容雨势之大,犹如疾风骤起。 林间避雨亦沾衣,意谓我在林中躲雨,也湿了衣服。 才晴便出西山路,意为刚一放晴就走出西山路。 却共断云相趁归,意为却要与那断落的云彩一起追逐着归去。 赏析: 此诗写雨后返寺的情事。 首句“月桂峰前快雨飞”,写初抵寺门时,雨从月桂峰前急下。月桂峰是灵隐寺的山名,山上有桂树,故称。雨势之大如疾风骤起。
赤壁 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 译文: 赤壁之战的战戟沉在泥沙中并未被冲走,我将它磨洗干净后认出是前朝遗物。 注释: - 折戟沉沙铁未销:折断的战戟沉在泥沙中并未被冲走。 - 自将磨洗认前朝:自己将它磨洗干净后认出是前朝遗物。 赏析: 这首诗表达了诗人对历史事件的独特见解和感慨。通过对赤壁之战遗留下来的“折戟”这一古物的描写,引发对三国时代英雄成败的思考
【注释】 柳湖:即西湖。 碧天:青天。 醉游春日斜:春天的夕阳西下时分,人沉醉其中。 画舫:彩绘船只。 不忍:舍不得。 【赏析】 此诗作于诗人罢官后,归隐杭州时。诗人以清丽的笔调描绘了一幅晚归西湖的画面。首句写暮色中的柳湖,用“碧天”来写天空之色,将暮色中的柳湖写得色彩斑斓,生机盎然。第二句描写了天上的景色,用“醉游”,写出了天上的云彩好像在醉酒一样飘浮着。第三句写诗人乘坐的船进入城中
【注释】: 1. 舟行次南都遇雨:在南方的都城遇到下雨。次,停留。南都,指南京。 2. 云势旋生:云气迅速生成。 3. 料得凉风消息近:估计凉风即将到来。料得,估计、推测。 4. 萧萧只在柳梢头:只有柳树的枝条在风中轻轻摆动。萧萧,形容微风吹过的声音,这里指风声。 【赏析】: 这首诗是诗人在南方都城(南京)遇到下雨时,所写下的一首小诗。全诗共四句,每一句都是一幅画,描绘了一幅幅美丽的自然风景
【注释】姑孰:今江苏省姑苏市。羲之:东晋书法家王羲之。草书:即“草隶”。 【赏析】这是一首赠诗,诗人以六角扇子来向书法家王羲之索要草书作品,表达了对书法艺术的热爱之情。全诗构思精巧,意境高远,富有生活气息和时代特色。 姑孰上人溪上居,碧松摇雨晚凉初。 姑孰(gūshú):在今安徽省当涂县南。上人:和尚。溪上居:指隐居在溪边的寺庙中。松树摇曳,秋雨刚停,傍晚的暑气渐消。 谁将六角竹枝扇
【注释】 ①早起:一作《早梅》。 ②头疼:头痛。宿酒:隔夜未消的酒,喻指宿醉。 ③独怕晓寒帘卷迟:独自害怕早晨寒冷的天气,因为起床后要卷起窗帘。 ④懊恨桃花爱飘荡:懊恼的是桃树喜爱飘荡。爱:偏爱。飘荡:轻飘飘地随风飞舞。 ⑤压折海棠枝:折(zhé)断,比喻摧落。 ⑥赏析:诗中“独怕晓寒帘卷迟”一句,点明自己因酒而头昏,更因天寒而早起,又加上担心夜来风雨,所以不能不早早起来卷起帘子