汪广洋
诗句原文与译文的一一对应,是理解古诗的关键。以下是对您提供诗的逐句释义及其翻译: 1. 雉堞岩岩江水头: - 注释:“雉堞”,指古代城墙上的矮墙,多用砖石或土坯砌成;“岩岩”形容地势险峻的样子,此处指江水源头的地势险要。 - 译文:江水的源头,地势险峻,如城墙般坚固。 2. 芙蓉香净浦云收: - 注释:“芙蓉香”,形容荷花香气四溢;“浦”,泛指河流、湖泊;“云收”,意味着天空中的云雾消散。
闻邓佥院得徽歙民心喜赋短章兼美魏知府 这首诗描述了邓禹经营徽州,得到了当地人民的喜爱。邓禹是一位优秀的政治家和军事家,他治理徽州时,注重选拔人才和重视民生,得到了人民的爱戴和支持。 译文:我听说您在徽州赢得了民心,很高兴为您赋诗一首来赞美您的政绩。 闻邓佥院得徽歙民心喜赋短章兼美魏知府 邓禹经营揽俊良,魏徵匡济事文章。 二贤往日尊伊吕,历代于今数汉唐。 图像星联华阁晓,谏书春满御炉香。
诗句原文: 甲郡繁华控上流,郡中多半竹为楼。 楚茆巴橘通王贡,越管秦筝贮客游。 万灶颠危烟久灭,几人离散骨初收。 移船夜读眉山赋,一鹤横江月满舟。 译文: 甲郡的繁华与上游紧密相连,郡城中多数建筑是用竹子搭建的楼阁。楚国和巴蜀的橘子通过朝廷的贡品得以传递,越地和秦国的乐器在客人之间演奏。许多炊烟袅袅上升至天际,但最终都被烟雾所吞没;人们纷纷离散,骨骼散落一地,无人收拾。在夜晚
绣阁披云倚暮寒,江城雨雪遍峰峦。 半空挝鼓三军乐,五夜烧灯万姓欢。 相国旌旄来隐隐,宾筵珂佩响珊珊。 重临谩忆追游日,独有阳春和转难。 注释: 绣阁:华丽的宫殿。披云:覆盖着云雾。倚暮寒:在傍晚时分显得冷。 江城:指临江的地方,泛指江边的城市。雨雪:雨和雪。遍:满。 半空:天空。挝(zhuā)鼓:打鼓。三军:指军队。乐:欢乐。 相国:指宰相、丞相。旌(jīng)旄:古代帝王所乘的装饰有羽毛的旗子
快阁 西昌杰阁连城阙,胜日登临足快哉。 楚岭重遮岚气合,赣江遥递浪声来。 涪翁诗思排云汉,坡老词华被草莱。 欲把一尊酹明月,夜深还上最高台。 译文: 快阁位于西昌,连接着雄伟的城阙,每当晴朗的日子登上快阁,心情无比畅快。 楚岭的山峰层层叠叠,云雾缭绕,仿佛要遮住整个天空,而赣江的波涛滚滚而来,声音传得很远。 涪翁(指李白)的诗思高远,仿佛能够触及天上的云层和银河
剑气棱棱夜不韬,混涵江水戴灵鳌。 至人身后勋庸在,新庙云边结构牢。 荆鄂烟氛终见扫,湘潭魑魅岂容逃。 春风箫管腾腾日,多士瞻依莫惮劳。 注释:剑气闪烁,夜晚也不收敛,它混入江水中与江神共舞。至人的英名永存,功勋卓著,他的事迹如同新庙一样坚固。荆门和湖北的烟氛被彻底扫除干净,湘潭的妖魔鬼怪岂能逃脱?春风如箫般吹拂,阳光照耀,人们齐聚一堂,不敢懈怠地仰望着。 赏析:这首诗是一首咏史诗
注释: 江城子夜动悲歌,海内交游近若何。 愁到寒蛩啼露草,喜占乾鹊下庭柯。 谢安好为图经济,王粲虚劳叹轗轲。 与子出门天欲曙,马头斜月淡银河。 赏析: 这首诗是一首写景抒情的诗。诗人以夜晚为背景,通过描绘自己的心情和所见所闻,表达了自己的感慨和思考。全诗情感丰富,意境深远,是一首难得的佳作
这首诗描述了诗人在经过褚矶时的感受和思考。 首句:“舳舻谈笑竟成尘”,意味着船只上的人谈笑风生,最终却化为了尘土。这暗示了时间的流逝和生命的短暂。 次句:“兵气凭陵尚未湮”,表示战争的余气仍然存在,并未完全消散。这表达了对历史沧桑的感慨。 第三句:“楚霸自知空四海,炎刘谁识定三秦。” 这里的“楚霸”指的是历史上的楚国霸主,“炎刘”则是指刘邦,这两位都是历史上的著名人物
诗句如下: 汨汨寒江照碧芜,阴阴官树噪童乌。 一篷风雨留行色,万里云山入壮图。 译文: 汨汨寒江照碧芜,阴阴官树噪童乌。 一篷风雨留行色,万里云山入壮图。 马武拔身终仕汉,周瑜仗剑早从吴。 闭门尊大成何事,惭愧公孙画此谟。 注释: 汨汨寒江 :形容江水寒冷,波涛汹涌。 阴阴 :形容树木茂盛的样子。 童子 :童声。 马武 :西汉初年名将,以勇猛善战著称。 周瑜 :三国时期吴国著名将领
使赣谕熊天瑞 舟行到赣数千里,江声泻碧山绸缪。 将湮未湮断岸出,欲雨不雨晴云浮。 谢公自足平生愿,司马真成汗漫游。 明日旬宣应有暇,郁孤台上望南州。 注释:赣:地名,在今江西一带。使:使者。喻:暗示。舟行到赣数千里:形容船行了很远的路程。江声泻碧山绸缪:江水的声音像被碧绿的山峦紧紧包裹着一样。将湮未湮:将要淹没而没有淹没。断岸出:从断崖处冒出。欲雨不雨晴云浮:想下雨却没下雨,天上的云彩飘浮在空中