谢薖
【注释】 饶:地名,在今安徽泾县。次守:饶次的长官。 生理:指生活,生计。 鸡黍:指家常饭食,古代常以“黍”为酒名。黍,高粱的别名。 两家:这里指男女双方。 识面:见面,相识。 臭味同:气味相同,意喻志趣相投。 许:同意。 【译文】 我的生活能稍稍自给自足,来往之间办上几顿家常饭食。 两家如果都是男子,就让他们结为夫妻互相通婚成家。 我们从来不曾相识交谈,就像平时说话一样随便。
【诗句释义】 畏夏苦执热,开轩除郁蒸。 檐前鸟雀喧,朝旭上朱甍。 席间裁函丈,诗书浩纵横。 盘礴环堵间,幽独怀友生。 古人在黄卷,千载使我倾。 出门窥物变,草木各鲜荣。 青青墙东竹,见汝忽眼明。 爱玩不能忘,移根傍轩楹。 俯仰与竹俱,定交见深情。 不是无朋友,此君冰玉清。 风吹万籁响,寒梢韵竽笙。 我独哦其间,诗作秋虫鸣。 琅玕亦有实,期汝向秋成。 凤凰何时来,翙翙翔我庭。 【译文】
贯时轩 【注释】贯:穿;时轩:指书房。 【译文】 我有一个旧书房名贯时轩。 【赏析】此诗首句“贯时轩”三字,点明题旨,表明这是诗人书房的雅号。次句以王子猷自比,说明他酷爱竹,而竹也似乎成了他的知己。第三句写诗人与千载之上的知交论世心迹,情投意合,相契甚深。以下四句是说诗人的居室环境与友人相称,有君子之交淡如水之意。末二句是写诗人对这位朋友的敬慕之情。全诗表达了诗人与竹、与友相知相交的情谊。
诗句解释: 1. 衡山道士熊豹姿,夜过刘生逢说诗。 - 衡山:地名,指代诗人所在的地点。 - 熊豹姿:形容道士的神态威猛而不失文雅。 - 夜过刘生逢:刘生,即刘梦得(778年-832年),与题中的戴嵩石鼎联句图有关。 2. 止于座隅初莫识,口不能言心自知。 - 止于座隅:形容刘生在座中的位置。 - 初莫识:最初不知道。 - 口不能言心自知:即使说不出话来,内心却能自我感知。 3.
这首诗是唐代诗人李绅的作品。它描绘了一幅农田遭受旱灾,但终于迎来雨水滋润的生动画面,同时也表达了诗人对时政的忧虑和对农民的同情。 下面是逐句翻译: 喜雨 (喜)喜悦,欢喜。 涉冬(经过冬季)无一雨,玄冥阻骄阳。 上田(高地)尘沙飞,下田(低地)蒲稗荒。 锄犁(翻土用的农具)不入土,龙具(指耕牛)挂壁墙。 村居(农村居民)巷无井,抱瓮汲长江。 汲多恐流绝,无以饮牛羊。 昨宵天意动,浮云霾月光。
寄题王立之赋归堂 小官五斗米,达官五鼎食。 均有怀禄心,细大各封殖。 疾驱挽不还,此辈车毂击。 王侯生绮纨,雅意在山泽。 颇赋归去来,作堂慰休息。 似闻一尊酒,醉眼分青白。 何时上君堂,酌酒话畴昔。 和君五字句,想望柴桑陌。 注释: 1. 小官五斗米:小官的俸禄为每月五斗米。五斗米是古代的一种粮食单位,大约相当于现在的一两米。 2. 达官五鼎食:达官贵人的俸禄为每月五鼎的食物
诗句释义及译文: 1. 亦爱轩:也喜欢这轩。亦,表强调。 2. 漆园游濠梁,得意鯈鱼乐:在漆园游玩时,看到鱼儿在水中自由自在地游来游去,感到非常快乐。 3. 渊明爱吾庐,感彼众鸟托:陶渊明热爱他的家园,因为他的家园是鸟儿们栖息的地方。 4. 两贤俱达道,妙处要商略:两位贤者都达到了人生的最高境界,他们的智慧和境界值得我们仔细品味和学习。 5. 夫子谁与归,潜也如可作
这首诗是唐代诗人李嘉祐的《斸苓轩》。以下是对这首诗的逐句翻译和注解: 1. 万钟辞屠羊,五鼎贪主父。 注释:我放弃了万钟(古代的一种官爵或封赏)辞去了屠羊之职(指屠宰牛羊的工作),五鼎(古代高级的礼器,象征尊贵的地位)贪婪的主父(可能是某个贵族或权贵的象征)也不值得我贪图留恋。 赏析:这里表达了诗人对名利地位的淡薄和对自然生活的向往。 2. 是间多毒腊,可茹亦可吐。 注释
诗句释义 - 汉遭阳九运:指汉朝遭遇了极为不顺的时运。 - 无复见中兴:再也没有出现过复兴繁荣的时代。 - 郊野蔽旗旌:郊外的田野上,旗帜被风刮走遮蔽视野。 - 三人已成虎:比喻人多力量大,容易形成恐怖或错误的观念。 - 况阻三国兵:更何况还面临着三国的军事威胁。 - 扬尘日月暗:战争使得天地昏暗,尘土飞扬。 - 喋血郊原腥:在郊外的土地上,血迹斑斑,血腥味弥漫。 - 作都虽云美
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。李商隐,字义山,号玉谿生,晚唐诗人。他的作品多以爱情为主题,语言优美,富有情感和哲理性,被后人誉为“诗家之圣”。 以下是对这首诗的逐句释义: 1. 葛洪炼丹砂,却老得遐寿。 注释:葛洪是东汉时期的道教学者,他通过炼丹术希望能够长生不老。这里的“炼丹砂”是指他进行炼丹活动,而“却老得遐寿”则是说他通过炼丹术成功地延长了寿命,获得了长寿。 2. 鹤发安在哉