洪繻
诗句释义及赏析: 1. 生圹诗歌第八,即以为跋,并靳谢老。我与谢君尚生面,号咷尺素修相见。 - 诗句解释:“生圹”指的是作者自己,“第八”表示这首诗位于一系列诗歌的第八位。这里的“跋”可以理解为序言或后记,“靳谢老”可能是对某人(如作者的朋友)的一种称呼。 - 译文:这是一首关于生圹诗歌(自题诗)的序言或后记,作者与友人相见时的情景。 2. 托友来求生圹诗,要余当作生刍奠! - 诗句解释
乙卯,农历五月初五,端午节。屈原在这一天被投江自沉。 端午节这天,台湾的蛟螭(龙)盘踞着,户三百万,海漫漫无边无际。 海底的残魂召唤不起,三百万人在同一天死亡。 髑髅和骸骨矗立在山坡之上,虎狼在磨牙。 那一个人,千古以来都令人悲伤,全台的人们怎么能不伤心断肠! 羌沈江兮羌沈海,黑风毒浪鱼龙僵。 昨夜雷门擂大鼓,羵羊、蹩躠、商羊舞。 灯火煌煌黎邱市,旌旗窣窣修罗府。 注释: 乙卯,农历五月初五
以下是对这首诗的逐句解释和翻译: 1. 近年薄置田亩,拟待拙著集成,变鬻以供剞劂。 - 近年:近年来。 - 薄置:少量地购置。 - 田亩:田地,土地。 - 拟待拙著集成:打算等待自己作品集的完成。 - 变鬻:变卖、卖掉。 - 以供剞劂:用来作为编辑或印刷的工具。 2. 特恐所作不值一文,不免詅痴符之诮也。 - 特恐:特别担心。 - 所作:自己的作品。 - 不值一文:不值一文钱,不值得一提。
【注释】 彰化废公园:位于福建省泉州市,是一片被废弃的公园。 寥落:空旷的样子。 喷地:泉水从地面上涌出。 茅舍:用树枝和茅草搭成的简陋房屋。 僵石:指苔藓覆盖的石头。 疏杨:稀疏的杨柳树。当狭路:在狭窄的道路上行走。 病藜(lí):病弱的藜(一种野菜),这里指藜蒿。瘦腊:指藜蒿干而瘦。 残茵:指被风吹散的草席。 丘壑:山和水。比喻山水风光。 梧桐脱皮:指树木因季节更替
将远游,在台北路作 我家傍海隅,常闻风涛作。 去山二十里,不见青山壑。 有时见山容,足已涉城郭。 此行向中华,万山将笼络。 不图台北路,群峰先崿崿。 有如赴汪洋,河伯先海若。 路出香山间,海山俱寥廓。 四水望西流,连山自东落。 山水交潆洄,红尘供插脚。 我车风雷驰,我神尻轮跃。 一出鸡笼山,一身脱尘缚。 俯仰洪渡中,天地入冥漠。 译文: 我家靠近海边,常常听到海浪的声音。 离开山已经有二十里
这首诗是唐代诗人贾岛的一首五言律诗。下面是对这首诗逐句的解释: 有感书臆 平生豪气未一唾,蓦地惊人乾坤破。胸中五狱何时平,囊里一锥已先挫。 忆昔少年意气奇,赤手欲缚蛟鼍螭。潜移岱华翻大海,旦夕饮马东溟池。 区区心事托毫素,贾生万言、曹七步。厥词一放走轰霆,并并二豪惊顾兔。 琳琅蚀月千明珠,翕霞九尺珊瑚株。沈埋黄土一千丈,犹与丰城剑气俱。 一朝海水湮旸谷,方壶沦入鲸鱼腹。娲皇竟断六鳌维
注释: 1. 曩者我未有田时,米贵如珠难作糜。 曩者:过去的。 我未有田:我还没有地。 米贵如珠难作糜:米价高昂到像珍珠一样,难以用来做饭。 2. 今时我有田数亩,米贱无从易升斗。 今时:现在。 我有田数亩:我有几亩地。 米贱无从易升斗:因为米价低,所以难以买到足够的米来煮一升两升的米。 3. 米贵我昔为伤心,民贫恨天不雨金。 米贵我昔为伤心:过去因为米价高,我感到很伤心。 民贫恨天不雨金
诗句原文:园中不见三分竹,园外空过独辇车。 注释与解析 1. 园中不见三分竹: - “园中”指的是彰化废公园内部。 - “不见三分竹”可能意味着在公园内看不到竹子,或者竹子数量极少,无法形成竹林。 2. 园外空过独辇车: - “园外”指的是公园外。 - “空过”可能表示只是路过,没有深入参观或停留。 - “独辇车”指独自一人乘坐的车,可能是诗人自驾或独自前往公园的交通工具。 赏析
【注释】 书:指陆游的《老学庵笔记》;次儿槱:是陆游的侄子,字子聿,号槱。槱十四岁时写了篇史论,陆游读了很赞赏,便把这篇史论作为自己的著作《老学庵笔记》的一部分;菑畬(zāi shú):古代两种耕种方法,这里指耕田。菑,除草;畬,种田,泛指农事。 【赏析】 这首诗写于陆游晚年时。当时南宋朝廷正对金人进行战争,陆游虽已六十六岁高龄,但仍然怀着“中原未复还”的忧愤之心。在这首七绝中
``` 我居海外蓬山间,蓬莱海浅湾复湾。 有山、有水无佳窟,听风、听雨愁心颜。 译文: 我居住在遥远的海外岛屿上,四周环抱着蓬莱的海水,那些海湾和湾又重叠在一起。虽然我有美丽的山水陪伴,但却没有一处可以真正称之为佳境。每当我听到风吹过树梢的声音,或是雨水打在窗户上的声音,我的心都会充满忧愁。 赏析: 这首诗描绘了诗人在遥远海外岛屿上的孤独生活。他虽然没有真正的山水佳处可以欣赏