林光朝
这首诗是宋代诗人杨万里创作的。诗的原文如下: 铜盘白露下,松桂净如沐。 娈彼菊花团,西风吹醽醁。 长安多别离,此别苦不足。 人物如使君,容易等潘陆。 一自海东头,清飙起谣俗。 馆下欲何言,联翩如破竹。 功名不徒尔,无乃相迫逐。 双日访延英,行矣公勿卜。 括苍烟雨前,寒光贯岩腹。 大叫出银罂,邂逅聚百族。 要携三月粮,所厌惟一掬。 幸心忽开张,何曾畏笑僇。 单父勿长吁,来者犹可续。 道旁有抵璧
诗句释义及翻译: 1. 生女 - 注释: 贫家生一女,即指贫穷的家庭中诞生了一个女儿。 - 译文: 在贫穷的家庭里,生下了一个女儿。 2. 蟋蟀催寒杵 - 注释: 蟋蟀(一种昆虫)在秋天发出鸣叫,常与寒冷相关联;寒杵是古代捣衣的工具,用以捣固衣物。 - 译文: 秋天时,蟋蟀的叫声伴随着寒冷的气息,象征着季节的变化。 3. 富家生一女,暖风来玉树 - 注释: 富家庭出生的女性
【注释】: 一夕湖头春欲动,便从湖尾穿蒲弄。层波赤鲤不易得,纵有笭箵何所用。 层波赤鲤不易得,纵有笭箵何所用。 【赏析】: 这首诗是作者同张明府游国清湖后写的。首句写春天的湖面水色,“一夕”点明时间,“春欲动”点明时令;次句写湖水清澈见底,鱼儿自在游泳,写出了湖中水草茂密、水色澄明的景象;三、四句写自己对鱼儿的喜爱之情,以及鱼儿稀少,难以捕捞的情况。最后两句写与张明府一起泛舟湖上的情景。
注释: - 疏篱短短花枝阑,鸠妇不鸣天雨寒。鸠妇离家三百日,亦有姊妹依故山。 - 疏篱:简陋的栏杆。 - 花枝阑:栏杆上挂着的花枝。 - 鸠妇:斑鸠。 - 不鸣:不叫。 - 天雨寒:天气寒冷。 - 黄粮不肯啄,欲去羽衣残。主人一见一怜汝,抱取东家竹鸡来戏聚。 - 黄粮:黄色的稻谷。 - 欲去羽衣残:想要脱掉身上的羽毛。 - 主人:这里指的是养鸡的人。 - 东家:指养鸡人家。 - 孤村落日不相识
【注释】 横枝冻雀:横斜的树枝上挂着的冰凌。 昨夜死:昨天晚上结的冰。 水底黏鱼:水中的鱼冻死在水下。 小伶切玉孤凤愁:小伶在雕刻玉石时,孤独的凤凰显得十分忧愁。 九寸之管:指九寸的竹笛。 舞雩山:在今山东曲阜附近,相传鲁哀公曾在山上舞雩。 丈人:这里泛指南方的长官。 植杖无语空逡巡:拄着手杖,默默无言地徘徊。 欲识桑麻生长力:想见识一下蚕丝和稻麻的生长之力。 鬼蝶翻覆梅花春:好像有鬼蝶在飞舞
【解析】 1. “补天”一句,“娲皇”,神话传说中的女娲氏,据说她用黄土造人,用五彩石补天。这里比喻陈季若的才能高超,足以弥补天下大患。 2. “幸哉尧汤民,以手摩抚然”一句中,“尧汤”,指古代圣王,这里指代唐玄宗;“以手摩抚”,指百姓得到皇帝的关怀和安抚。 3. “‘自’从”一句,“汉道”,指汉朝的政治制度。“敦朴乃其先”,意为汉朝的敦厚朴素是它的传统美德。 4. “开常平议”一句,“常平”
这首诗是南宋诗人陈亮的作品,题目是《读许叔节诗》。 诗句翻译与注释: 1. 痴顽不识字歌许叔节来诗有此句因以名篇 - 痴顽:形容人愚钝无知。 - 识字:有知识,会读书写字。 - 歌:此处指吟咏诗作。 - 此句:这一句是说这首诗的名字就来源于许叔节所作的一首名为“痴顽不识字”的诗。 2. 平生读书,如风过耳。岁月共流转,如磨复如蚁。 - 风过耳:比喻时间流逝得很快,就像风轻轻吹过耳朵那样。 -
【注释】 鞭春行:写诗人春天踏青时的心情。 辘轳(lù lú):汲水的木制器具,此处指井上打水用的辘轳。 罥(juàn):挂,缠住。 江梅:江边的梅花。 蛀(zhù):蛀虫侵蚀。 枯肠:比喻人穷得只剩下空肚子。 双毂(gū):车轮的辐条。 眼光:眼睛,此处指眼力。 吹:吹拂。 虾蟆衣:青蛙皮做的衣裳。 岩腹新晴山鬼哭:岩石下新晴时,山鬼哭泣。岩腹,岩石的底部。 女娲坟外春风归
送别湖北漕李秘监仁甫 文字眇烟云,过眼徒浩浩。 所有未见书,惜哉吾已老。 子云客长安,陈迹如一扫。 同叔向来人,我生苦不早。 亦闻青城山,斯翁为有道。 瞿塘不可上,秋梦长颠倒。 白日来西昆,一见自应好。 纵谈百代前,至竟非枯槁。 多为开口笑,明月生怀抱。 黄鹤有高楼,恍如事幽讨。 揽辔逢道州,听书下下考。 周南勿留滞,掇拾供史稿。 分手重酸辛,璠玙众所宝。 十日不得面,何为太草草。 注释: 1
诗句翻译与注释: 1. 正气来嵩岱,祥光集斗牛。- 正气来自嵩山和东岳泰山,祥光在斗牛星座聚集。 - "嵩岱":指的是中国的两座著名山峰,分别为中岳嵩山(位于河南省)和东岳泰山(位于山东省)。 - "斗牛":古代天文学上的两颗星宿,这里指代星座。 2. 青葱开玉宇,仿佛见铜楼。- 翠绿茂盛的景色如同开启的玉宫,仿佛看到了铜楼。 - "青葱":形容植物生机勃勃的颜色,常用以描绘春天或繁荣的景象。