薛瑄
【注释】 翠帷:用青绿的绸布做成的帐子。藤簟(diàn):藤制席子。竹方床:用竹子做的方床。孤枕:独眠的枕头。五夜凉:指五更天,夜将尽的时候。梦:做梦。身作客:身处异乡。忽:忽然。疑:怀疑。 【解析】 首句中的"夏夜闻钟"是全诗的中心,诗人把"闻钟"作为主题进行描绘。 第二句是写自己独在异乡的孤寂。"翠帷"、"藤簟"、"竹方床"三件物事,都是用来象征自己身处异乡的孤凄之境;"孤枕"
【注释】 靖州:今湖南省靖州县。郡邑:古代行政区划,一郡之治所曰郡,其下有县、乡、里等单位。新:指新建的。七千里外:古时以“里”为单位计算距离,七千里约相当于现在四万五千里左右。蛮荒:荒僻荒凉的地方。中天月:明亮的月亮。清辉:月光明亮。一样光:一样的光辉。 【赏析】 靖州的城郭,建于三百年前,如今已是新建之地。然而,在七千里之外,依然是一个蛮荒之地。这里
【注释】 久客:长期做官的人。霜风:指冬天的寒风,比喻朝廷中奸佞当道,使人感觉寒冷刺骨。缊袍(yún páo):丝织品,用丝绵做成的袍子,这里泛指官服。壮心:指报国立功的雄心壮志。吹毛:形容锋利。武溪:山名,在今安徽宣城北。乌台:指御史台,古代皇帝处理政事的地方。猛虎一声:比喻威猛雄壮的声音。山月高:山间的月亮高悬,指夜深人静。 【赏析】 《卢溪冬夜五首·其五》,此诗描写了作者在寒冬腊月里
【注释】卢溪:指庐山之南的溪水,即今江西星子县境内。霜台:指高耸入云的庐山,山名“香炉峰”,又名“香积山”,因山上有如香屑状的岩石。分外:格外。苍颜:苍白的面容。 【赏析】此诗写诗人在雪中登临香炉峰,观赏冬景。首两句描写香炉峰的雄伟壮丽和山巅积雪覆盖的景象;后两句写诗人观景后的感受,表达了他年事已高,仍欲效法梅花傲雪凌霜的精神。全诗构思精巧,语言凝练,意境幽远。 译文: 曲曲折折的江水流淌过山间
靖州月夜杂咏五首 其四 没有微小的功劳来报答天宫,白白叨扰官府的粮食年复一年。 静思仕途学业都违背本性,搔头弄姿又有何脸面对先贤
下面是对这首诗的逐句释义: - 兰 九畹曾怀楚客骚, 九畹之地,曾是屈原骚客的流连之所。 不堪沅澧去人遥, 却因沅水和澧水之间,离别之人遥远难归。 多情只有当时佩, 唯有那佩戴在身上的玉佩,承载了当年的深情。 别后清香尚未消, 即使别离之后,那份清幽的香气仍然未减。 接下来是对该诗的译文、注释以及赏析: 诗句翻译 1. 九畹曾怀楚客骚 - 九畹 一种古代土地面积单位,相当于今天的十亩地。
诗词名句“纷纷豪杰欲兴刘,缟素应为第一筹”出自《董公二首·其二》,这句诗不仅展示了诗人对历史人物的深切关注,同时也蕴含了丰富的历史与文化意义。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 诗句解释: - 纷纷豪杰:形容众多有抱负和才能的人。 - 欲兴刘:指意图恢复汉朝的统治。 - 缟素:白色丧服,象征哀悼或纯洁。 - 第一筹:首位或最重要的选择。 2. 译文对照: - 众多英勇的豪杰都想恢复汉朝的统治
以下是这首诗《重题五友五首·其一·竹》的逐句翻译和注释: - 第一句:“长日无风亦自清,疏篁况复满秋声。” 翻译:在漫长的日子里,即使没有风,竹子也显得格外清新;更何况它还能发出秋天的声音。 注释:描述了竹子在没有风的静谧中依旧保持着清新,以及它在秋日里发出的声响。 赏析:通过对比“无风”与“疏篁”,突出了竹子的坚韧不拔和高洁品质,同时表达了作者对自然之美的赞美。 - 第二句:“几回睡醒窗前月
【注释】 (1)席卷三秦:比喻迅速征服。三秦,指今陕西东部、甘肃北部一带地区。赤帜东,即东向。 (2)力陈大义讨元凶:力陈,极力陈述;大义,指正义;元凶,指元朝统治者。 (3)董公:指董文炳,宋朝名将。筹略,计策和谋略。应无敌,应说能够做到没有对手。萧相:指汉代开国功臣萧何,曾为刘邦丞相。第一功,第一等的功劳。 【赏析】 这是一首七言绝句,作者通过赞颂董文炳讨伐元朝统治者的功绩
重题五友五首 其三 莲 朝来微雨湿胭脂,并倚新妆照绿池。 莫使香尘涴颜色,深情还有正人知。 注释:清晨时分,一阵微雨轻轻洒在了莲花上,它们像是涂上了一层鲜艳的胭脂,相互依靠着在绿色的池塘边梳妆打扮。请不要让路上的尘土弄脏它们的花瓣和颜色,因为只有真心了解它们的人才能真正欣赏到它们的美。 赏析:这首诗通过描绘莲花的美丽形象和姿态,赞美莲花的高洁品质和坚韧精神。诗中将莲花比作“朝来微雨湿胭脂”