李符
【注释】 淡黄柳 · 重经秦邮酒家 孤城烟暝,点点归鸦小。试觅当炉拚醉倒。认得后门篱落,曾系青骡饲霜草。舣兰棹。 灯挂樯竿早。傍垂柳,数株扫。与劳人、颜色同枯槁。柳待春风,绿阴还有,人苦新年更老。 【译文】 孤城烟霭朦胧,归巢的乌鸦点点。试着在炉旁痛饮一醉。记得后门篱笆上,曾经拴着一条青色的骡,喂养过那些白露打霜的野草。停船靠岸,准备渡江。 江上的灯火已经挂在桅杆上。倚靠在垂杨树下
《玉漏迟·阎再彭置酒黄副使园》是北宋文学家苏东坡创作的一首词。 译文: 小春时节,天气尚冷,但已是春天的中期了。山亭的栏杆上结着霜花,就像泉水一样清澈。我带着妻子来到西堂,帘外有一轮冷月,正好圆得很。风已经停了,除了听到新雁的叫声,没有其他的声音。主人的气质像陶渊明,他展露疏影,画出梅花图。赋诗作画,没有人能比他更出色。客人散去后,清晖洒满衣袖,不需要点蜡烛了。我们都喝醉了
瑶华玉绣毬,蕊珠翠结,密簇柔梢,细看来疑叶。花师昨夜,都咒变、春暖忽堆晴雪。弄箫人去,还留得、女银香洁。料蕃釐旧观开时,无此碎琼稠叠。 译文:像玉一样晶莹透亮的球状物,蕊珠与翠绿色的叶子相结,紧密地包裹着娇嫩的枝条,仔细一看仿佛是绿叶。花神昨夜施法将它们全部变成了花朵,在春天温暖的气候里突然堆满了白雪般的雪花。吹箫的人已经离去,只留下清香洁白的花瓣。估计那些盛开的花朵
扬州慢 · 广陵驿舍对月案《浙西六家词》本对月」下有「遇山左调兵南下」七字。 老柳梳烟,寒芦载雪,江城物候秋深。怨金河叫雁,断续和疏砧。记前度、邗沟系缆,征衫又破,愁到如今。怅无眠、伴我凄凉,月在墙阴。 注释:扬州城外的柳树被晚风轻轻吹拂着,仿佛在梳理自己的头发;远处的芦苇上覆盖着厚厚的积雪,一片洁白。秋天已经来到了江城,各种事物都在变化中。听到远处传来了金河雁群的叫声
徵招四从祖席上 隔溪相唤辛盘会,萧斋夕阳催暮。如此可怜宵,况诗人相聚。瓮开新下若。尽满引、翠涛香注。近水闻喧,红灯齐点,一街箫鼓。 注释:在溪边相互呼唤着聚会,在萧瑟的斋室中等待夕阳落山。这样可爱的夜晚,何况是在诗人们相聚的时刻呢?打开酒坛子(酒杯)尽情地喝吧!(把酒斟满后用勺舀出倒入杯子里,然后端起来一饮而尽。)靠近水边听见喧哗的声音,到处都是红灯笼点亮了,街头处处都响起了箫鼓之声。
注释: 1. 摘红英春雨惜花:春天的雨水中,摘下了鲜花。 2. 鸳衾冷:鸳鸯被(绣有鸳鸯图案的被子)冷了。 3. 温黁炉火销金饼:烧着温热的炭火,烤着金灿灿的饼。 4. 檐声细:窗外的声音很细微。 5. 料得烟梢,都无香气:估计烟雾消散后,一切都没有香味。 6. 妆楼凭:靠在华丽的闺楼之上。 7. 钩帘听:拉上帘子倾听。 8. 回心髻:整理发髻。 9. 簪花未:还没有插上花。 10. 怪他紫燕
诗句:禁烟过,修楔又。日暖艳阳昼。 译文:在禁烟之后,我们又开始了新的聚会。阳光明媚的春日里,我们相聚在一起。 赏析:此句描绘出一种温馨而宁静的氛围,禁烟过后,人们聚在一起,享受着美好的时光。接着描述了春天的阳光和温暖的日子,营造出一个和谐愉悦的场景。 诗句:梅雨新晴,浴佛好时候。 译文:梅雨天气刚刚转晴,这个时候最适合做佛事。 赏析:这句话描绘了一个特定的历史时刻,梅雨天气转晴
【注释】: 1. 镜奁中:指镜子中的景。 2. 白蘋风起:白苹,一种水草,此处形容秋风拂动水面,吹起了水草丛生的地方。 3. 扁舟:小船。乘兴容与:乘兴而自得其乐。 4. 卞峰:即卞山,在今浙江绍兴县东南。皋亭山,在绍兴南面,风景秀丽。 5. 南浦:泛指渡口或码头。 6. 萧萧:风声。 7. 贪看云树:贪恋看那飘渺的云烟和树影。 8. 倚榜(yǐbǎn):靠在桅杆上。 9. 沙觜(zhī)鸥鹭
诗句 1. 云仙引同赵恒夫农部宿虎邱萃胜阁 2. 短簿祠空,生公石冷,十年今日重登。山依旧,路分明。惊心又添台榭,难觅真娘墓草青。愁倚夕阳,雁绳风堕,螺髻烟凝。 3. 郎官载酒如渑。向剩菊、残枫剪夜灯。吴舫稀时,偏留双屐,别有闲情。醉后贪眠,窗明塔火,僧磬催诗枕畔清。今宵佳处,阊亭人散,弦索无声。 译文 1. 我与赵恒夫在农部的虎邱萃胜阁下共度良宵。 2. 祠堂已经废弃了
【注释】 蕙香:以兰花之香来比喻女子的香气。帏:帐。芝草:灵芝,一种仙草,此处指仙女。佛席:佛家供桌。拗花供:用鲜花制成的花束,作为供品。袖卷红绡:袖子被红色的丝绢裹紧。腕阑重:手腕上缠绕着红色丝绢。轻风:春风。可人:可爱之人。春寒料峭:春天气候寒冷。半臂:一半身子的衣襟。飞凤:飞动的凤凰。色殊众:颜色与众不同众人。假若:如果。携住:带走。秦台:秦楼,古代帝王贵族在华丽的楼台中与歌妓相会之处