镜奁中、白蘋风起。扁舟乘兴容与。卞峰未抵皋亭好,便挂归帆南浦。朝至暮。听两岸萧萧,一派秋声去。贪看云树。任倚榜沉吟,推篷欹坐,收拾眼前句。
闲情好,寂寞谁为伴侣。漫寻沙觜鸥鹭。有人更在烟波外,欲向画中呼汝。留且住。同泛入、芦花野馆桥横处。衔杯共语。怕索米长安,马头鞭影,催别短亭路。
【注释】:
- 镜奁中:指镜子中的景。
- 白蘋风起:白苹,一种水草,此处形容秋风拂动水面,吹起了水草丛生的地方。
- 扁舟:小船。乘兴容与:乘兴而自得其乐。
- 卞峰:即卞山,在今浙江绍兴县东南。皋亭山,在绍兴南面,风景秀丽。
- 南浦:泛指渡口或码头。
- 萧萧:风声。
- 贪看云树:贪恋看那飘渺的云烟和树影。
- 倚榜(yǐbǎn):靠在桅杆上。
- 沙觜(zhī)鸥鹭:沙滩上的鸟。觜,嘴;鹭,一种水鸟。
- 烟波外:烟雾弥漫的水面上。
- 画中呼汝:画里呼唤你。
- 留且住:留下暂且住下。
- 芦花野馆桥横处:在芦花盛开的野馆旁,桥横过的地方。
- 马头鞭影:指骑马的人挥鞭子的影子。
- 长安:古都,今西安,当时为宋都城。
- 催别短亭路:催促着送别在短亭路上的朋友。
【译文】:
镜奁中白色的蘋草被风一阵阵吹起。我乘坐小船乘兴而来,悠然自得地观赏美景。卞山没有达到皋亭山的美妙,我立即挂起归帆,向南浦而去。早晨到达晚上,我在两岸聆听着萧瑟的秋声。我贪恋着观看云烟树影。任凭我在船舷上倚着栏杆沉吟,推着篷席斜靠着坐下,收拾眼前所见的词句。
闲情逸致好,寂寞无人做伴侣,我漫不经心地去寻觅那些沙滩边的鸥鹭。有人还在烟波之外,想向画中去呼唤你。留住你并且留住你,同游到芦花盛开的野馆桥横处。举杯畅饮共叙友情。怕向你索要米粮去长安,马头鞭影在催赶着我,催促着我送别在短亭路上的朋友。
【赏析】:
《摸鱼儿·吴清峙属题秋圃归帆图》是南宋词人辛弃疾所作的一首词。此词以写景为主,抒发了作者对家乡、友人的思念之情和羁旅之苦。全词语言自然,情景交融,表达了作者的孤寂和思念之情。