周志蕙
【解析】 “临济正宗,有杨歧会”:指的是临济宗的法脉传承,有杨岐派的会议。 “化四十年,丛林精彩”:指禅师四十年的教化,使丛林中充满了精彩的事物。 “唯端精神,辩博无碍”:指的是禅师端庄的精神风貌和丰富的学识。 “克肖其家,沩仰犹在”:指的是他的学问与禅宗沩仰宗相近,而沩仰宗是临济宗的别支。 “后出舒勤,骨面气槩”:指的是后来他勤奋努力,气质豁达。 “始自太平,遂游智海”:指的是从太平开始
【注释】 1. 天骨岩岩:形容人的气质高峻,如山峰般坚定。 2. 美髯玉颊:形容人的面容俊秀,胡须飘逸有神。 3. 冰雪在躬:形容人的性格纯洁刚毅,像冰雪一样清冽。 4. 霹雳为舌:形容人的言谈犀利有力,能震慑他人。 5. 轩昂万僧:形容僧人的举止庄严,仪态不凡。 6. 视其心胸,山包海容:形容心胸宽广,能容纳万物。 7. 大沩小兴:指寺院的大沩和小沩都兴旺发达。 8. 振其家风
【注释】妙高仁禅师赞:这首诗赞颂了妙高仁禅师的崇高品格。 春风入其肺肝:意谓春风拂人,如入其肺腑和肝脏。 秋色漱其毛骨:意谓秋气润泽,如在人的毛发和骨头中流溢,形容其对禅理领悟之深。 名飞缙绅之间:意为名声远播,在朝中官宦之中。 身卧云泉之窟:意为隐居于山水之中的清幽之地。 岳顶凤之真子:意谓他像山之顶峰上的凤凰一样,有出世的高洁品质。 僧中龙之的孙:意为他像僧人中的龙一样,有着非凡的才德。
这首诗是关于云盖的生日,以及他如何通过禅修达到一种境界的描述。下面是逐句的翻译和注释: 1. 云盖(云盖山)生日,三月初七(农历三月七日,即佛祖释迦牟尼成道的日子),报慈寺僧人持真求赞(持真和尚前来为云洀祝寿)。 - 云盖:指诗中的主角或作者。 - 三月初七:佛教中重要的节日,象征释迦牟尼成道的日子。 - 报慈寺:这是云盖生日的地方,也是持真的修行之地。 - 僧人持真:来为云洀祝寿的僧人。 -
【注释】 1. 香城瑛禅师:香城,地名;瑛禅师:即香城和尚。 2. 黄龙三关:指黄龙寺三关,是禅宗的三大门户,即临济宗、曹洞宗和云门宗。 3. 初岂拒人:起初并不是拒绝人的。 4. 见者伫思,剩却法身:看的人在深思,剩下的只是法身。 5. 祐公掉臂直去,悦公追之绝尘:佑公(惠能),掉臂直走,形容其洒脱自如;悦公(玄觉),追赶他,形容其追求真理的执着。 6. 维瑛实两公之后,观其满腹精神
注释: 洞庭湖,湖水无边无际,就像没有盖子。虚空,即天空,它有口,可以吞吐日月星辰。 步水东山,藏身北斗。在东山的水中,我找到了自己的藏身之处。北斗星,古代用来导航的星座。 石门壁立万仞,踞地一声哮吼。石门的岩石高耸入云,仿佛可以听到它发出的震天吼声。石门,地名,位于湖南省永州市零陵区。 惊得四序回旋,喝下须弥倒走。我的呼吸使四季都变得混乱不堪,连须弥(印度神话中的山)都被我喝倒了。须弥
【注释】: 1、黄龙草堂清禅师赞:黄龙草堂,指宋代禅宗黄龙派。清禅师,即黄龙派的第二代禅师,名慧南,号晦堂(1073-1156)。他于1125年从江西来到湖南,在衡山创立了黄龙禅法。 2、黄觉晚子:指黄龙的后代。 3、季弟:弟弟。 4、住黄龙山:住在黄龙山。 5、十二世:第十二代。 6、青春无背面:青春没有反面。比喻事物发展变化迅速,没有停滞或倒退。 7、空花有根蒂:花朵虽然美丽却虚幻不实
【解析】 本诗的译文是:奉持佛法,圭璧无瑕。研习般若,金刚有焰。拥有万众,感化无心者。如象牙雷,如磁石针。住持此山,垂白三十。殿阁化成,儿孙戢戢。高明广大,不可形容。稽首寄老,后身宝公。 赏析: 此诗是一首颂赞智空禅师的偈文。智空禅师在佛门中以“龙城”为名,故称“龙城智空”。全诗对智空禅师进行了热情的歌颂和高度的评价,其内容如下: ①奉持毗尼(梵语意译“法”,即佛教经律、教法)。圭璧(圭
华药英禅师赞 以铁作喙,名无有双。 老住回雁,道冠湘江。 神机之妙,如钟在撞。 为功德林,为精进幢。 不动声气,天魔自降。 怀我云庵,黄龙的嗣。 说法如云,纵横放肆。 孰知此老,胆气相似。 大法付授,良亦在此。 是名关西,克家之子。 注释: 1. 以铁作喙,名无有双:用铁做嘴巴,没有两个相同的。 2. 老住回雁,道冠湘江:住在回雁峰,道行胜过湘江。 3. 神机之妙,如钟在撞:神机妙算
【译文】 潜庵源禅师真赞的《一 首》诗: 十年潜心修习佛法,学得目光如横、鼻柱如直。 平生在丛林中威严无比,问法时左科背听。 一座深藏的庵堂里,霹雳之声从内传出; 言语像教众万物自分说,舌下生风照人众星月。 【注释】 (1)“十年”句:指潜庵源禅师真赞长期修行,潜心修炼。积翠:积聚翠绿,这里借指积累佛性。侍立:侍奉。 (2)“学得”句:意谓学到了佛家眼鼻端正的仪态。眼横鼻直