木兰花慢
注释: 尽江南江北,谁不慕,抑斋名。羡慕梦笔才华,粲花谈论,乔木家声。重寻玉堂旧步,喜今番、天语重丁宁。云是儒家领袖,居然史笔权衡。相迎。便觉眼常青。相对话羁情。正绿暗园林,朱明时候,瑞霭腾腾。期公久长名节,太羹中、还著五侯鲭。此去明堂一柱,当年玉树阶庭。 译文: 遍观江南江北,哪个不是仰慕你的名字?我羡慕你那梦笔生花般的才华,粲然有如花朵般绚丽的言论。你拥有崇高的地位和声望
尽交游满眼,岁寒者,果谁欤。 羡慕锦绣为心,冰霜作操,仁义蘧庐。 门前扫清俗轨,自熙然、瓮牖与绳枢。 记我蓬弧时候,寓情翰墨欢娱。 驱车。特地致函书。高义渺江湖。 悄梦断鹓鸾,盟深鸥鹭,闲适从渠。 槐阴渐成翠幄,看庭前、莺过引新雏。 岁岁期君一醉,相忘非我非鱼。 注释: 尽交游满眼:形容朋友满眼都是。 岁寒者:指有节操的人。 羡锦绣为心:羡慕锦绣一样美好的品质。 冰霜作操:比喻有高尚的节操。
【注释】 孤山:即浙江杭州西湖的南面小岛,以种梅著名。 瀛洲:神话中的仙山之一,这里指代西湖的西侧。 桃叶:传说中为春秋时吴地女子,与越人子胥相爱,因被逼迫而投江,后化为水仙。 啄木:古代传说中的一种鸟名,此处用以暗喻陈见心。 【赏析】 此词是作者在孤山上对西湖之月、之梅的吟咏。全词以“客愁”起,以“再约”结,结构紧凑,一气呵成。上阕先写孤山问梅之景,次写月色荒凉之感以及与梅花相伴之趣
诗句解析及翻译: 1. “记西湖送别,曾共绾,绿杨丝” 注释:记得在西湖边与你分别时,我们曾经共同握着绿色的柳条。 译文:回忆起我们在西湖边的告别,那时我们紧紧握着绿色的柳条。 2. “怅水去云回,佳期杳渺,远梦参差” 注释:惆怅的是流水带走了云彩,美好的时刻变得模糊不清,遥远的梦境时而清晰时而模糊。 译文:我深感遗憾的是流水带走了云彩,美好的日子变得模糊不清,遥远的梦境时而清晰时而不清晰。
【注释】 秋空一鹗:秋天里一只大雁。鹗,即鸱鹗(chī huò)。 意:心情。 道义高情:有道德和正义感的高尚情操。 经纶:治理国家的策略与方法。 雅望:高雅的声誉。 莲幕三年帝里:在皇帝的京城任职了近三年。莲幕,指帝王所居之处。莲,指荷花;幕,帐幕。 威名:声威、名声。吴头:吴郡(治所在今江苏苏州)的前面。 鞭算之余:指闲暇时。鞭,指鞭打马;算,指计算账目。 琼花:美玉。这里指美玉般的清官。
诗句翻译:正当一年之初,阳气渐生之时,我看见吉祥的气息,身披青色的马。就像那桐树上生出孙子,桂枝上结出儿子,我们家族中充满了喜庆。我祝愿你如同东床上的福星,你的祖先积德行善,我们应当以此为荣。 赏析: 这首词通过描绘春天的景象,寓意着家族的繁荣和幸福。同时,词人通过对李廷弼的祝福,表达了对他们未来生活的美好期许。整首词语言优美,意境深远,是一首充满诗意的优秀作品。 译文: 正逢一阳初升
【注释】: 木兰花慢 · 饯佟伯起赴江西参政任 算青云人物,名已著,绣衣时。见湖海襟期,诗书气味,鸾鹤丰姿。十年五居廉省,便衣官、拜相复何疑。早岁曾同几砚,至今亲若埙篪。 相逢未久遽相辞。忍写饯行诗。早隐隐征帆,湖光潋滟,山翠参差。雄藩笑谈余事,倘兰舟、开宴举金卮。寄语桥边鸥鹭,刘郎尘鬓如丝。 【赏析】: 此词送别友人佟伯起赴江西任参政。全词抒发了作者对友人的深情厚意,表达了对友人未来的美好祝愿
【注释】 “恨无情”三句:写自己对亲人的怀念之情。画舸,彩绘的船。离思,离别之情。应念匆匆,你应当思念我匆忙中离去的情景。 “殷勤”二句:写自己送别亲人时依依不舍。彩丝,一种彩色丝线。系臂,把彩丝系在手臂上以为纪念。 “醉里”二句:写自己乘舟渡江时的所见所感。阳关,即《阳关三叠》中的“西出阳关无故人”。历历,清清楚楚的样子。烟树,指江边的树木。 “驿亭”三句:写自己的所见所闻。榴火
爱吴山佳处,凝望际,眼增明。正帘卷江涛,屏开罨画,境接蓬瀛。中朝相君宽厚,领太平、歌吹宴簪缨。巧啭雏莺锦字,哀弹小雁银筝。 注释:喜爱着美丽的吴山好地方,凝视时眼睛更加明亮。正当窗帘卷起江上的波涛,屏风推开了山水画般的景色,境界与蓬莱仙岛连接在一起。朝廷中的宰相宽宏大度,他领有太平之世,歌舞宴会上都是高官贵人。美妙地唱出雏莺的婉转歌声,用锦字写出了哀伤的琴音。 人生乐事古难并。清兴卷沧溟
这首诗是苏轼送别柳汤的一首词。 首句“羡春风五马”,羡慕春天里,皇帝出行时有五位骏马护卫的情景,这里的春风可能是指皇帝的御风车,也可以说是对柳汤前程的一种祝福。 第二句“恨无计,驻征鞍”,表达了自己对柳汤的不舍之情,同时也表示出自己对仕途的无奈。 第三句“想胶漆真情,云烟高兴,诗酒清欢”,这里描述了与柳汤在年轻时候的快乐时光,以及他对柳汤的感情深厚。 第四句“当时与君年少,到而今