记西湖送别,曾共绾,绿杨丝。怅水去云回,佳期杳渺,远梦参差。重来访邻寻里,爱卿卿、不减旧风姿。不着银筝清怨,难题纨扇相思。
暗香销尽合欢枝。留在锦囊诗。又越北闽南,秋随雁影,花老莺儿。应缘采春情重,便鉴湖、春色恋微之。扶起晓窗残醉,潮平月落多时。
诗句解析及翻译:
“记西湖送别,曾共绾,绿杨丝”
注释:记得在西湖边与你分别时,我们曾经共同握着绿色的柳条。
译文:回忆起我们在西湖边的告别,那时我们紧紧握着绿色的柳条。“怅水去云回,佳期杳渺,远梦参差”
注释:惆怅的是流水带走了云彩,美好的时刻变得模糊不清,遥远的梦境时而清晰时而模糊。
译文:我深感遗憾的是流水带走了云彩,美好的日子变得模糊不清,遥远的梦境时而清晰时而不清晰。“重来访邻寻里,爱卿卿、不减旧风姿”
注释:再次访问邻里间寻找你的时候,依然能感受到你那迷人的气质,没有改变。
译文:我又回到了邻居家寻找你,发现你依然有那种迷人气质,没有改变。“不着银筝清怨,难题纨扇相思”
注释:不再弹奏银筝来表达心中的哀怨,也不再用题着诗的纨扇来表达对你的思念。
译文:不再弹奏银筝来表达我的哀怨,也不再用题着诗的纨扇来表达对你的思念。“暗香销尽合欢枝。留在锦囊诗”
注释:虽然花朵凋谢香气消散,但留在花枝上的合欢花香却仍存在,这花香被保留在了我精心收集的诗中。
译文:虽然花朵的香气已经消失殆尽,但是留在花枝上的合欢花香仍然存在,这些花香被我珍藏在了我的诗篇里。“又越北闽南,秋随雁影,花老莺儿”
注释:我又一次跨越南北,随着大雁的影子飞向北方,也跟随南方的花影,直到花儿凋零。
译文:我又一次跨越南北,随着大雁的身影飞向北方,也追随南方的花影,直到花儿凋零。“应缘采春情重,便鉴湖、春色恋微之”
注释:或许是因为这次春天的归来让我情感更加深厚,因此我在鉴湖边沉醉于春天的美景之中。
译文:或许是因为我对春天归来的情感变得更加浓厚,我在鉴湖旁陶醉于春天的美景之中。“扶起晓窗残醉,潮平月落多时”
注释:我起身推开清晨的窗户,看着潮水平静和月亮落下,心中久久不能平静。
译文:我起身推开清晨的窗户,看着潮水平静和月亮落下,心中久久不能平静。
赏析:
这首诗是一首怀念之情深沉的抒情诗。诗人通过描绘西湖的离别场景,表达了与爱人重逢的喜悦以及对她深深的思念之情。诗中运用了许多生动的意象,如”绿杨丝”象征别离时的依依不舍,”合欢枝”则寓意爱情的永恒不变。此外,诗人通过对四季变化和自然景象的描绘,巧妙地表达了自己对远方恋人的深切思念。整体上,这首诗语言优美,情感真挚,是一首表现深情厚意的经典之作。