尽江南江北,谁不慕,抑斋名。羡梦笔才华,粲花谈论,乔木家声。重寻玉堂旧步,喜今番、天语重丁宁。云是儒家领袖,居然史笔权衡。相迎。
便觉眼常青。相对话羁情。正绿暗园林,朱明时候,瑞霭腾腾。期公久长名节,太羹中、还著五侯鲭。此去明堂一柱,当年玉树阶庭。
注释:
尽江南江北,谁不慕,抑斋名。羡慕梦笔才华,粲花谈论,乔木家声。重寻玉堂旧步,喜今番、天语重丁宁。云是儒家领袖,居然史笔权衡。相迎。便觉眼常青。相对话羁情。正绿暗园林,朱明时候,瑞霭腾腾。期公久长名节,太羹中、还著五侯鲭。此去明堂一柱,当年玉树阶庭。
译文:
遍观江南江北,哪个不是仰慕你的名字?我羡慕你那梦笔生花般的才华,粲然有如花朵般绚丽的言论。你拥有崇高的地位和声望,如同参天大树一般令人敬仰。
我再次来到你的书房,心中充满了喜悦和期待。你今天的话语再次让我感到荣幸,仿佛回到了朝廷的殿堂,听到皇帝的教诲。
我看到你在书房里沉思,眼神中透露出对国家和民族的深深忧虑。你总是担心国家的前途和命运,希望国家能够繁荣昌盛。
你经常提醒我,要时刻保持清醒的头脑和坚定的信念。你鼓励我要有远大的理想和抱负,为国家和民族做出贡献。
我感谢你对我的关心和教导,也感谢你给予我的支持和帮助。我会继续努力学习,不断提高自己的素质和能力,为祖国的繁荣和发展贡献自己的力量。
赏析:
这是一首表达对友人赞美和祝福的词作,通过描绘友人的才华、地位和声望,表达了对友人深深的敬仰之情。同时,也表达了自己对友人深深的感激之情,以及对未来的期待和信心。