郑善夫
泛西崦宿光福寺 西崦山前飞白鸥,东洙江上春事休。 已无梅花刺我眼,赖有太湖消客愁。 独爱老僧眠水寺,为寻芳芷步汀洲。 风尘豺虎匝江汉,西望长安生隐忧。 【注释】 泛:游船。光福寺:位于浙江省杭州市西湖西面的灵隐寺旁,是唐代名刹之一。 西崦:指杭州西面的灵隐山。飞白鸥:白鸥在水上飞翔的景象。 东洙(shu1):指钱塘江的东边。春事休:春意已逝,时令已晚。 已无梅花刺我眼
囊山留别黄后峰王檗谷莆城东畔囊山远,黄子茅堂碧树深。 千里独寻鸡黍约,九峰同寄水云心。 僧前麋鹿看人惯,春后桄榔委地阴。 石壁题诗芳藓合,虎溪分手暮猿吟。 注释: 1. 莆城:即福州,今福建省福州市。囊山:即福州的鼓山。 2. 黄子:指黄裳(字子牟),是诗人在福建的朋友。茅堂:简陋的房屋或草堂。 3. 千里:形容距离遥远。寻:寻找。鸡黍:指家常饭菜。 4. 九峰:指福州的九座山峰。水云心
【译文】 东归董太史的锦衣,白鱼青笋傍庭闱。 十年芸阁春秋定,五月钱塘燕鹢飞。 乘兴偶过安道宅,忧时未息汉阴机。 小舟岁暮将行李,报尔看山到会稽。 【注释】 1. 会稽:古郡名,今属浙江省绍兴市。 2. 董文玉:董太史,指董文简,字彦达,号文玉。会稽长乐人,元末明初文学家,著有《会稽集》,与杨维桢并称“二董”。 3. 锦衣:华丽的衣服,这里借指显赫的官职。 4. 白鱼青笋:喻指高洁之士。 5.
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 木兰山下陂水清,南洋北洋风日晴。 - 木兰山:这是一座位于浙江杭州的著名山峰,因山上木兰花而得名。 - 陂水:陂是指小水塘或水边地带,陂水指的是山脚下的小池塘中的水。 - 南洋:指南方,即中国的南部地区。 - 北洋:指北方,即中国的北部地区。 - 风日晴:风平浪静,天气晴朗。 2. 惯乘舴艋中流稳,颇爱棠梨两岸明。
岊县故城夜泊 井邑萧疏角正悲,河隍犹带旧城陴。 大江夜气繁星动,南国秋风落木迟。 长路且须防失足,他家未肯但餔糜。 欃枪满眼公车少,回首东山有所思。 注释: 岊县:地名,今陕西宝鸡一带。 井邑:指县城。萧疏:萧条凄凉之意。角正悲:指北斗星座。古时以斗柄所指方向为方位,角是北斗七星的第三颗星,因此称为角。 河隍:指护城河。河隍犹带旧城陴:旧城城墙上仍然有水沟和箭楼。陴是城墙上的矮墙。 大江:长江
这首诗是诗人在西园宴集时所作,表达了他对西园美景的赞美之情。以下是逐句解释: 1. 乌山秀色平临水:描述了乌山(今江苏省苏州市)的美丽景色,其秀丽的山色与平静的水面相接,给人一种宁静、优美的感觉。 2. 中使园池事事奇:指的是园中的水池和园林布局都非常奇妙,令人称奇。这里的“中使”可能是指皇帝派遣来的使者,暗示了这是一次特殊的宴集。 3. 斜日亭台朱夏薄:描写夕阳西下
越中 越王城:指越国都城会稽。 不周风动越王城,天姥峰阴冰雪生。 越王城在会稽郡,这里泛指越地。越王勾践曾在此称霸诸侯。 不周山位于陕西周至县,是秦岭的支脉。传说有大风从山巅刮起,把积在山下的冰吹得融化了。此句写越王城被狂风所摧,山崩地裂,草木皆枯。 天姥峰:在浙江绍兴市东南。相传这里是道教名山,山上有仙人居所,常有风云变幻。 双阙:指长安城。 黄道:太阳运行的轨道。古人认为日出东方,入于黄道。
大雪覆盖了赤城,卢氏楼成为我临时的住处。 朔风凛冽,大雪纷飞,天色昏黄,我在赤城的卢氏楼投宿。 赤城的楼顶在寒风中独立,仿佛在烟雾与霞光的映衬下更显孤寂,而独夜难眠,难以招引那些土木之魂。 短促的世途客星真落落,高楼的宾榻也言谈纷纷。 天涯游子催促着我回家的心,胜子的椒花非故园。 译文: 大雪纷飞,天气昏暗,我在赤城的卢氏楼住宿。 风吹雪打,天色昏暗,我在赤城的卢氏楼住宿。 孤城独立
诗句释义与赏析: 1. “绵州城东涪江北,芙蓉溪水逼高寒。” - 诗意解释: 描述的是绵州城的东面,即在绵阳市的东北部,有一道涪江,其北岸是芙蓉溪。 - 关键词注释: 绵州:古代郡名,今四川省绵阳市。涪江:古称涪水,发源于陕西秦岭,流至绵阳汇入长江。芙蓉溪:位于绵州城南的一条小河。 - 赏析: 此句描绘了一幅自然风景画,芙蓉溪的水流显得清澈而寒冷,给人以静谧之感。 2. “人今未向草堂卧
诗句原文: 白马清秋出上京,勾陈光照亚夫营。 中原天子亲提剑,南国楼船远募兵。 消息秪愁千里草,逋逃新恨九江城。 汉家历数元无极,吴楚猖狂终自平。 译文: 在秋风的白马下,我踏上了前往京城的道路,明亮的星星如同勾陈阵中的明灯,照耀着亚夫军营。 中原的皇帝亲自拔出剑来,而南方的楼船则远离招募士兵。 只担心消息传到千里之外,那些逃亡的人会在九江城留下仇恨。 汉朝的历法永无穷尽,即使吴地和楚国猖獗