井邑萧疏角正悲,河隍犹带旧城陴。
大江夜气繁星动,南国秋风落木迟。
长路且须防失足,他家未肯但餔糜。
欃枪满眼公车少,回首东山有所思。
岊县故城夜泊
井邑萧疏角正悲,河隍犹带旧城陴。
大江夜气繁星动,南国秋风落木迟。
长路且须防失足,他家未肯但餔糜。
欃枪满眼公车少,回首东山有所思。
注释:
岊县:地名,今陕西宝鸡一带。
井邑:指县城。萧疏:萧条凄凉之意。角正悲:指北斗星座。古时以斗柄所指方向为方位,角是北斗七星的第三颗星,因此称为角。
河隍:指护城河。河隍犹带旧城陴:旧城城墙上仍然有水沟和箭楼。陴是城墙上的矮墙。
大江:长江。夜气:夜间的气息。繁星动:星光闪烁不定。
南国:指南方国家。秋风:秋季的风。落木:树叶飘零落下。
长路:漫长的道路。失足:跌跤,这里指旅途艰难。餔糜:吃粗粮。
欃枪:彗星。公车:指皇家车辆。欃枪满眼:指天上的彗星布满天空。欃枪满眼少:彗星虽多,但很少出现在天空中。
回首东山:指回顾故乡。东山:即东陵山,在今山东泰安市东北。
赏析:
这是一首写景抒情诗。首联描写了岊县故城夜晚的景象,井邑萧条、河隍犹带旧城,给人一种荒凉的感觉;颔联描绘了长江夜色中的星星摇曳不定,而南方的秋风吹过树木,落叶纷纷扬扬。颈联表达了诗人对长途旅行的担忧,以及对于家乡的思念;尾联则通过对比天空中的彗星与地上的车辆,表达了诗人对政治局势的关注和忧虑。整首诗语言简练明快,意境深远,给人以强烈的视觉冲击和情感共鸣。