俞明震
这首诗是杜甫在公元763年(唐代宗大历八年)春天离开成都草堂后,又回到成都草堂,重访旧居时写的。 “罢絮光阴萍满池”,意思是说,已经过了一年了。“罢絮”就是结束的意思,“萍满池”就是像浮萍一样布满池塘。“罢絮”指作者从四川奉诏回京。杜甫此时已由华州司功参军升为左拾遗。 “春风吹鬓白成丝。”这句是说自己的头发都白了。“春风吹鬓白”是说春天来了,风把头发吹得很白,而自己却不知道
平番道中 塞上西风吹土黄,疏林辜负好秋光。 山如病马吞残雪,人似寒鸦恋夕阳。 生计何尝关饱暖,沉忧只合待沧桑。 天荒地老吾能说,多恐旁人笑酒狂。 注释: 1. 塞上西风吹土黄:指塞外的天气寒冷,土壤被风刮得很干燥,呈现出黄色。 2. 疏林辜负好秋光:稀疏的树林失去了春天的繁盛,只能辜负秋天的美好光景。 3. 山如病马吞残雪:形容山峰如同生病的马一样,在吞食着残存的积雪。 4. 人似寒鸦恋夕阳
【注释】 长镵:古时的一种农具。托命:寄托命运。吾何有:我有什么可忧虑的?长镵托命吾何有,夜雨联床老更难:长镵(chán)托命吾何有,夜里下着雨,我们连床都睡不成,年纪大了更觉得困难重重。姑妄听之容笑傲:姑且听听就算了,暂且不计较,任凭它笑傲江湖吧。万无可说祝平安:没有什么可说的了,祝你平安。一生忧患知谁健,十月音书隔岁看:一生之中总是在忧虑中度过,不知道谁能健康长寿
【注释】 岁晚:年老时。乞病:请求辞职,辞官归乡。解官:解除官职。书:书信。言:说,告 诉。 初魄:农历每月初一。无光:没有光芒。觉夜寒:觉得夜晚寒冷。绕(wǎn)城:环绕着城墙。冰雪路漫漫: 冰雪覆盖的路途漫长。十年:指作者在朝为官十年。涕泪:泪水。今何补:如今有何补益?死未安: 死亡尚未安宁。扰扰:纷乱的样子,形容世事变化多端,人意不齐。世:世俗,人间。随(suí):顺 从。改:改变
烽火连天白发生,开函收汝泪纵横。 枉谈陈迹埋经史,剩有馀年到弟兄。 归计忽兴闾墓想,惊魂如听乱离声。 传家世业从今尽,留待桑田学耦耕。 注释: - 烽火连天白发生:指战争或灾害的频发,使得天空都被染成了白色。 - 开函收汝泪纵横:打开书信,看到弟弟流泪,心情激动。 - 枉谈陈迹埋经史:白白谈论过去的事情,却忽略了历史的教训。 - 剩有馀年到弟兄:剩下的时间只能与兄弟共度。 - 归计忽兴闾墓想
党论渐宽公亦老,相逢百感到平生。“党论渐宽公亦老”描绘了政治环境的变化,表达了对政治清明的期待。相逢百感到平生。“相逢百感到平生”则反映了作者与宋芝栋重逢的喜悦以及由此引发的深刻感悟。河山已分成孤注,孔墨何尝有定评。这句诗通过对比黄河和孔、墨两家的思想,表达了一种世事无常、是非难辨的感慨。元祐声名终圣世,西京文献在荒城。这里的“元祐声名”可能指的是宋朝时期的名声
注释: 冥鸿:比喻隐士或遁世的人。躅:徘徊,踟蹰。 莽莽高城夜可怜:形容兰州城的高大、荒凉。 客至:客人来。怕谈新历日:因为生病,害怕谈论新年。 病闲聊补旧诗篇:因为生病,只能闲聊,无法补写旧诗。 看人只合成孤醉:看着别人只能独自醉酒。 守岁何因得早眠:为什么要等到大年三十守岁到天亮才能睡觉。 惆怅难忘玉溪语:对玉溪(白居易的号)说的话感到惆怅。玉溪语:指白居易的诗句。 可能留命待桑田
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,其内容表达了对友人宋燕生离世的悲痛之情。以下是对诗句逐句的释义和翻译,并附上关键词注释以及赏析。 1. “泯泯莫如归死乐”: - 注释:没有比回到死亡中更令人快乐的了。 - 赏析:这里表达了诗人对宋燕生离世后能够安息、无痛苦地回归大地的深深哀悼。 2. “眼中人事日喧豗”: - 注释:眼前的景象繁忙喧嚣,如同车轮滚滚。 - 赏析
槐树下戏题 空庭吏散槐阴转,如脱炎蒸雨后秋。 蚁穴王侯喧午梦,蝉枝风露咽清愁。 任他病树连根爨,赚我劳生匝月留。 却忆宣南龙爪下,万人如海影萧飕。 注释与赏析: 1. 空庭吏散槐阴转: - “槐树”在中国文化中常常象征坚韧和庇护。这里描述的是在官吏们散去之后,槐荫逐渐变得清晰可见,仿佛刚刚经历了一场炎热的夏日,终于迎来了凉爽的秋天。 2. 蚁穴王侯喧午梦: - 蚂蚁虽小
晓发邠州 日日征鞍傍柳行,柳绵吹尽不闻莺。 马头微月如云淡,麦上朝曦与露平。 陶穴尚存中古制,望春忽起少年情。 疲驴转磨驼铃急,唤醒劳人是此声。 译文: 每日出征时,我骑着骏马沿着柳树旁的小路行进。柳絮飘落,风声和莺歌都已听不见。 马头前淡淡的月亮仿佛云层一般,麦田上的朝阳和露水相映成趣。 古老的陶俑还存留在古代,春天到来时心情忽然变得年轻而充满期待。 疲惫的驴子被转动的磨盘声唤醒