王嗣晖
明妃 雁声催促玉门关,一曲琵琶马上闲。 回首汉宫三十六,独留明月照朱颜。 注释: 明妃:指王昭君。王昭君是古代四大美女之一,也是中国古代著名的美女之一。她因为出塞和亲,被匈奴人称为“明妃”。 雁声催向玉门关,一首琵琶马上闲:王昭君离开京城后,乘坐马车前往长安,途中经过玉门关。玉门关位于甘肃省敦煌市境内,是一个古老的关口,也是通往西域的必经之地。此时,大雁南飞,天空中传来阵阵雁鸣声
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解、赏析能力。解答此类题目时,首先要通观全诗,理解诗意,然后结合选项分析即可。 望月思家:望着月亮思念家乡。 “秋尽江南寒气深”:深秋时节,江南地区天气寒冷。 译文:秋天快完了,江南一带天气寒冷,城墙高高地屹立着,城外旷阔无际,荒草野地间传来急促的砧声。月光清冷,萧疏一片,都是残夜越州(今浙江绍兴)人的心情。 注释:①秋尽:指秋季结束。②江南:指南方长江以南的地区
诗句翻译 雨晴,连日的阴雨终于停了,清晨时分。庭院中,萧萧细雨洒落在屋檐上。我坐在轩窗前,天色昏暗,透过竹门,看到外面的世界一片苍翠。在这样宁静的环境中生活,远离尘世的喧嚣。洗去一身疲惫,更加感觉世间的纷扰都与我无关。闭门不出,不见任何人,只有我独自弹着琴。面对窗外的微风,心中涌起无限的遐想,那些愁绪随着清风吹散了。吴地的歌谣让我畏惧,越地的梦境难以再续,只能任它们消散在这风雨过后的宁静之中
仲春初十日大雪 东风未若北风冷,春日风声势何猛。大雪纷纷天外来,乾坤散作冰壶影。 东家寒毡夜苦读,西家纺织一何促。公等围炉更不闻,沈沈清夜度歌曲。 曲中亦有哀乐声,昨日沉醉今日醒。项王气尽乌江上,赤帝江山今亦更。 可怜世上儿,复此纷相争。吾持长剑发悲啸,斗酒十千还独倾。 不唱《行路难》,不求青史留姓名。但愿世间冷热不到我,长歌来去一身轻。 【注释】 仲春:农历二月为仲春。 十日:即正月十三日。
这首诗的作者是宋代诗人陆游,他在诗中描绘了芳草在空谷、深山中的生长情况以及其被采摘的过程,同时也表达了对兰蕙花命运的同情。 诗句释义: 1. 芳草:指的是一种植物的幼苗或嫩芽。 2. 空谷多芳草:描述了在空旷的地方有很多芳草。 3. 灵根得天早:形容这种植物的根系非常强大,能够适应各种环境。 4. 幽幽深山中:描述了这种植物生长的位置是在深深的山谷里。 5. 风露自昏晓
诗句释义与赏析 1. 静坐何寥寥,静夜何迢迢。 注释: 静坐意味着沉思或独处。"寥寥"和"迢迢"都形容距离感或孤独。 2. 迢迢有所思,别意岂能抛。 注释: "遥迢迢"形容思绪深远,难以忘怀。表达了离别的情感,但这种情感不能被遗忘。 3. 念子不成寐,烛泪摇绮寮。 注释: 思念某人至深,以至于无法入睡,蜡烛的滴落声在室内摇曳。 4. 从来离别心,有笔难尽描。 注释: 自古以来
季秋初七夜登舟留别重闱 季秋,农历九月。初七,农历七月初七。夜,指农历七月七日晚上,即七夕节。登舟,乘船。留别,告别。重闱,指家门。 译文: 农历九月初七的夜晚我登上了船准备离开家门去外地。 出门已经过了残夜,夜里的寒风让我心里感到凄凉和悲伤。 微风轻拂淡云飘渺中的一轮明亮的月亮,孤零零的小舟在清冷的月光下渡过寂静的傍晚。回首望去,茫茫的水面映衬出远处江岸的景象,江面上的倒影一片洁白
翻译: 1.渡江遇雨 大风起兮浪头急,天地合兮渺一色。 雨丝丝兮烟纷纷,霹雳一声千嶂黑。 行路难兮行路难,江上长鲸势何仡。 译文: 大风卷起波浪汹涌澎湃,天地仿佛合一,一片漆黑。 雨丝细如烟雾,纷纷扬扬,雷声轰鸣震耳欲聋,山峰在雷声中显得格外昏暗。 行走艰难,前行的道路如此艰难,只见江面上的巨鲸腾跃而起,威武雄壮。 注释: - 大风: 强烈的风力,使得波浪汹涌。 - 浪头急:
暮眺 人生有会必有别,离别何须心惙惙。秋风一夕送行舟,江水茫茫浸落日。 注释:人生总会有聚也会有散,离别又何需忧虑呢?秋风一夜之间送走了行舟,江水渺茫中倒映着落日。 浩然旷望天地间,去水浮云两不绝。吁嗟乎,山高高兮水深深,我道困兮不可行。 注释:宽广的胸怀可以容纳天地万物,离去的水与飘浮的云永不断绝。唉,山峰如此高峻,水势如此深广,我的处境如此困顿,实在难以前行。 谁是人间豪侠子
【注释】 闻雁:听到大雁的叫声。 一雁哀鸣深夜过,寒磴无奈客心何:一只大雁在深秋的夜晚发出凄厉的叫声,我站在高高的石阶上回想着远方的故乡,却无法排解心中的惆怅和思乡之情。 孤飞怜尔荒江道:大雁独自飞翔,我同情它那在荒芜的江路上艰难前行的痛苦。荒江道:荒凉的江河。 荆棘严霜处处多:到处都是荆棘和严寒的霜冻,使得大雁难以生存。 【赏析】 这是一首写景诗,诗人通过对大雁孤独飞行的描写来抒发其思乡之情