赵希逢
和寄敬甫叶兄 读史感忠义,掩卷暗夺魄。 痛哭治安书,骨梗贤良策。 表表汉唐间,相望继履舄。 古今立人朝,委质几千百。 谁能抗切直,反或事便僻。 居然习成风,未易一二责。 间气萃贾刘,言可行蛮貊。 首足叹倒悬,夷夏正疆埸。 建侯选左右,一一为区画。 耻欲洗元和,长鸣奋羽翮。 惧稔萧墙祸,抗论不容释。 迨今忠谠言,日星辉简册。 不间加奖纳,方且被放谪。 身或死异土,雾雨暗孤驿。 时君听未洪
【注释】: 1. 禀受天香兼国色:禀受,承受;天香,指花香;兼国色,兼有国色。 2. 一枝漏却春信息:漏,泄露;春信息,春天的讯息。 3. 断桥寂莫黄昏时:断桥,即白堤。 4. 何人前村雪里归:雪里归,指雪中归来。 5. 五出六出夸两样:五出、六出,指梅花的花萼。夸,夸耀。 6. 只将一眼为识赏:识赏,赏识。 7. 相看如昨不世情:相看,互相欣赏;不世情,非凡的情意。 8. 超然风度不与京:超然
这首诗的格式是四句一组,每组的第一句是诗句,第二句是译文,第三句是注释。下面是这首诗的逐句释义和赏析: 和平政桥 潮之距京数千里,长短邮亭几屈指。 脚踏富沙路恰分,山傍云飞峰乱起。 低头万里瞰长江,如羊很石争跳梁。 篙师骈首帽裹黄,舟行如飞电掣光。 褰裳浅不比涉洧,舍安就危岂得计。 何人鞭石压涛惊,巨川不假舟楫济。 俶谋计直凡几缗,千柱津梁谈笑成。 遂令深谷化平陆,飞翚直上凌空青。
注释 和邻女搔绵吟:在与邻居女子一起梳理棉线时吟咏。 嫣然一笑为谁开,眼前喜见人如玉。 嫣然一笑:笑得很妩媚。嫣然:形容女子笑的样子。 为人:指代自己。 可堪清晓正凝霜,冰箸入手生寒芒。 清晓:天刚亮的时候。 冰箸:像冰一样冷的筷子。箸(chǔ):筷子。芒:光点,比喻手指上因寒冷而冒出来的白气。 袜尘微动缫车索,三尺龙孙横左握。 袜尘:鞋袜上的灰尘。缫车索:缫丝机上的绳索。三尺龙孙
和读张子房传 赵希逢七言绝句赏析 1. 诗句原文 当年罝兔视亡秦,一击之馀果莫寻。 堪笑乘舆森万骑,也无一个眼开人。 2. 译文 当年在追捕逃亡的秦国时,一剑之下就能击败它,之后却找不到一个幸存者。 可笑那些跟随皇上的侍卫,竟然有这么多的人被杀。 3. 注释 罝(ju) 兔:追捕兔子。罝,音同“猪”,指用网捕兔子。 亡秦:指秦始皇。 一击之馀:一击之下就能打败它。 乘舆(yóu):指皇帝。
【注释】 和读张子房传:这是作者在和人读《史记.留侯世家》张良的故事后写的一首七言诗。当年,张良在秦朝追捕之下,躲藏在一个深山中。一天,他看到一只野兔,于是便用箭射它。结果,一箭就把它射死了。后来,刘邦在建立汉朝之后,封张良为留侯。 罝(zú):猎犬,捕兽。 亡秦:亡国。 一击之馀:比喻一击之力就能制服敌人。一说形容张良的智谋高超到了极点。 果莫寻:没有能再找到的人了。 堪笑:可笑的是…… 乘舆
【译文】 我缠着腰,跨着飞鹤,不用去扬州。 我直想腾空而起,随扶摇而上,漫游广寒宫。 我在玉京楼上阔步前进,迤逦叫阊阖门,借台阶献上前筹。 我有千里之志,却因縻首而被耽误留滞。 少年时眼含灯火,年岁已过,昏花不清。 汉庭赊策对,唐匦空书投。 我直言不畏避,视死等嬉游。 我想那时刚堕地,早就有气如食牛。 他慷慨大勇传闻,肯以小怯羞。 一第真分内,谈笑期封侯。 可惜刚比铁,不能曲如钩。 转喉成触讳
注释: 和阅明妃传:这是一首咏史诗,以明妃王昭君为题。 青冢今成土一堆,娇容埋玉恨难开。 青冢,指王昭君的坟墓,位于呼和浩特北郊的大青山。她死后葬于此地,故称青冢。 无端当日毛延寿,轻把毫端巧作媒。 毛延寿,西汉时的画工,擅长肖像画,曾为汉武帝的后宫画过像,但其中有一位宫女被画得非常美,因此引起武帝的注意,最终使这位宫女被选入宫,成为昭君。这里的“毫端”指的是毛延寿的笔尖。 赏析:
华岳,南宋著名诗人,以其豪放之诗著称。他的诗作《和读苏武李陵司马迁传》是一首充满激情与抱负的佳作,表达了作者对古代忠臣烈士的崇高敬意以及自己的志向和决心。以下是这首诗的详细逐句解释: - 诗句一:“不爱其身过易于” - 关键词:不自爱、过于容易 - 翻译:不自爱其身,过于轻易地放弃(生命)。 - 赏析:这里的“不自爱其身”表明了诗人对自己生命的珍视,而“过于容易”则反映了一种对困难的轻视态度
【注】 苏武(前140-前60),字子卿,西汉杜陵人。汉武帝时出使匈奴,被扣留十九年,后放回,以节自誓,不屈于威吓利诱,终于归汉。李陵(?~前74),字少君,西汉杜陵人,为汉将李广孙,善骑射,武帝时为侍中,因战败投降匈奴。司马迁(?—约公元前90),字太史公,西汉夏阳(今陕西韩城北)人,史学家、文学家,著有《史记》。河梁:即“河桥”,指送别之地。五言诗:一种格律诗,每句五个汉字