回波乐
这首诗的主题是关于家庭和人生的。它批评了那些只顾自己的人,他们只关心自己的利益而不顾及他人。诗中通过“鸟养儿”和“黄擘皮”的形象,表达了对这种自私行为的强烈谴责。 诗句翻译与注释: - 人间养男女,直成鸟养儿。 直成鸟养儿:直接等同于养育小鸟(比喻养育子女)。 - 长大毛衣好,各自觅高飞。 毛衣好:形容孩子们长大后的舒适生活。 各自觅高飞:指孩子们为了追求自己的梦想或更好的生活而选择离开家
解析: 这首诗《回波乐其六十六》是关于生命和死亡的哲思,通过一系列的象征和比喻来表达。以下是逐句翻译和解释: 1. 回波乐 其六十六 译文: 回波乐诗第66首 2. □□□有死,来去不相离 注释: “□□”可能指的是一种具体的生物或现象,这里用来代表生命的短暂性和无常。"有死"表示一切生物终将走向死亡。"来去不相离"强调了生命在本质上是不断循环、相互关联的。 3. 常居五浊地
【注释】 身是五阴城:人身就像一座被五阴所围的城市。五阴,指五种情欲和烦恼。 周回无里数:周围有无数的巷子,无法计算它的具体数字。 上下九穴门:人体有上、下二阴,分别位于会阴穴和丹田穴。 脓流皆臭瘀:人体的脓血排泄物都是恶臭的瘀血。 湛然脓血间:在脓血之中,显得非常深沉。 安置八万户:这里比喻身体内的秽浊之物,多如八万个户头,难以清除。 馀有九千家,出没同居住:其余还有九千户人家
《回波乐·其七十一》是南宋词人陆游创作的一首悼亡词。此词上片抒写作者与妻子唐氏的生死之别,下片写唐氏在地下还等待着丈夫,并祈愿来生能再续前缘。全词情深意长,悲怆动人,表达了夫妻之间生死不渝的爱情。 译文: 以前去世的时候并没有长久的别离,现在虽然已经过了很长时间,但仍然不是太久。新的坟墓就像旧的坟墓一样,相续排列,就像鱼鳞一样。义陵(墓地)秋天时节离我们很远,曾经几次春天又回到这里。万劫同今日
【注释】 回波乐:一种曲艺表演形式,由歌妓、舞妓边走边唱。回波,即回旋的波浪。 其五十六:是《回波乐》中的第五十六首。幻身:佛家的化身。不自识:自己不认识自己。指人迷于自身,不能觉悟自己的本性。 言从四大生:佛家认为世界万物皆由四大(地、水、火、风)构成,故称“四大”或“四象”。 别有一种贼:指人的心性中潜藏的一种贪、嗔、痴等烦恼。 能悉佛性眼:佛家认为一切众生皆有佛性
【诗句】 若欲觅佛道,先观五荫好。 妙宝非外求,黑暗由心造。 善恶既不二,元来无大小。 设教显三乘,法门奇浩浩。 触目即安心,若个非珍宝。 明识生死因,努力自研考。 【译文】 如果想寻求佛道,首先要看到五蕴的好。 妙法不在外界寻找,而是内心的黑暗造成的。 善与恶不对立,本质上没有大小之分。 佛陀的教诲显现了三乘法门,其内容非常广泛且深刻。 只要看到这些就能安心,因为这些都是珍贵的宝藏。
诗句释义及赏析: 1. 我本野外夫:此句表明诗人自比为一名普通的田野男子,不涉及官场的尔虞我诈。 2. 不能恒礼则:这里强调了个人在面对不断变化的社会环境时,难以维持一成不变的行为规范。 3. 为性重任真:表达了诗人认为人性中有一种真实、质朴的本质,不应被虚伪所蒙蔽。 4. 吃著随所得:这句描绘了一个简单直接的生活态度,追求物质生活的同时,也注重精神的满足。 5. 既与万物齐
【注释】 念佛声:佛教徒念佛时发出的声音。 毡被:用羊毛织成的粗布做的被子,这里指死人的尸衾。 差科:赋税。 里长:乡官名,管理一里地方的行政官吏。 展脚卧:躺在地上。 呼徵防:征召徭役。 生促死路长:生的时候活着,死的时候死了,活不如死。 【赏析】 《回波乐·其六十七》是一首揭露社会黑暗、反映百姓痛苦的词。上片写死者之不幸,下片写生者的苦楚。全词以“不见念佛声”开头,直截了当地点明题目
注释 1. 道从欢喜生,还从瞋恚灭:此句表明修行的道路开始于内心的欢喜(即佛性或菩提心)以及结束于对痛苦的消除(瞋恚)。 2. 佛性盈两间:佛性存在于两个极端之间,即欢喜与瞋恚。 3. 由人作巧拙:这表示佛教的修行取决于个人的努力和智慧,善者可能成功,而不善者可能失败。 4. 天堂在目前,地狱非虚说:天堂和地狱都是比喻,意指通过修行可以达到精神的提升或堕落。 5. 努力善思量
回波乐,其六十四 剥削。 贮积千年调,拟觅□□□。 □□□□□,□□□□恶。 方便还他债,驱遣耕田□。 □鼻断领牛,杖打过腿膊。 自造还自受,努力祇当却。 注释:剥削:从别人那里得到利益(不劳而获)。贮积千年调:比喻积累多年的经验或智慧。拟觅:打算找。□□□□□:代指某种方法或技巧。□鼻断:用棍棒打鼻子。领牛:牵牛。努力:尽自己的力量去做事