孙继皋
注释:山前的明月照亮了佛殿前的灯,石头本身是沉默的,水本身是清澈的。我打算去空门中寻找领悟佛法的智慧,刚到江边,就遇到了一个在芦草中打坐的僧人。 赏析:这是一首描写诗人游历禅林的诗。首句写月下佛光,次句写石与水的澄澈,三句写渡江寻师,末句写偶遇僧人。全诗意境清远,笔调简淡,语言平易,却含蕴深远,富有禅趣
西湖杨柳枝词 赏析与翻译 1. 诗句原文 西湖十月烟水平,游船两两趁风轻。 不知春满桃花岸,多少女郎连袂行。 2. 译文注释 诗句译文:西湖在十月的天气,烟雾弥漫水平如镜,游客们乘着游船享受着微风的拂面。不知道桃花满岸的春天,有多少女子挽着手一起行走。 关键词解释: - 烟水平:形容西湖水面平静透明,如同烟雾覆盖一般。 - 游船:指游客乘坐的小舟,泛指游览用的船只。 - 趁风轻:利用微风之力
西湖杨柳枝词 西湖十月暖风吹,游客乘船醉不辞。日落波停山掩黛,却怜西子罢妆时。 西湖的景色在十月的暖风中显得格外迷人,游客们纷纷乘着游船,沉醉在这美丽的风景中,仿佛忘记了时间的流逝,他们的笑容映衬出湖面的粼光,让人不禁陶醉其中,不愿离去。夕阳西下,湖水渐渐平静下来,远处的山色隐约可见,就像一幅淡雅的水墨画卷慢慢展开。而此时最令人怜惜的,莫过于那位美丽的西施女,她卸下了妆容,静静地坐在湖畔
长安道,长安道上有行人 五侯七贵纷相过,黄金绾印青丝緺。 长安道,长安道上行人少,满眼风波平地来,对面山川尚心好。 人来人去不相知,骋智争名无尽期。 可怜头白不醒悟,只说天西蜀道危。 注释: - 长安道:指的是通往唐朝都城长安(今西安)的大道。 - 五侯七贵纷相过:意思是说,有很多显贵人物络绎不绝地经过这里。 - 黄金绾印青丝緺:用黄金和青丝做成的印章和绶带来表示身份地位。 - 长安道
【解析】 此诗的大意是:我还记得你当初游历长安时的情形,现在你询问我闽地的天气情况。在家时夏日短,出门时冬天长。雨雪天难以预料,不知谁会为我添衣服。 “君昔游长安”,意思是说:您当年在长安(古都)游览,这是第一句写当时的情景。 “侬记长安路”,意思是说我还记得我们当年游览长安时的路线,这是第二句交代当时的情况。 “君今问闽天”,意思是说:如今您询问的是闽地的天气,这是第三句交代当前的情况。
长干曲 妾本长干女,爱在长干住。 何事嫁商人,愁风复愁雾。 与君返长干,妾安君亦安。 十指百不难,莫愁饥与寒。 注释: - 长干曲:一种古代的民间歌曲,通常由男女对唱。 - 妾本长干女:妾,古代对女性的一种称呼;长干,即长干里,一个地名,这里泛指女子的居住地。所以,这句话的意思是“我原本是一个住在这里的女子”。 - 爱在长干住:这里的“爱”,可以理解为喜欢、爱慕;“长干”,同样是指地名
西湖杨柳枝词 江南十月早寒催,杨柳千条叶半摧。闲杀六桥堤上路,月明不见踏歌来。 译文: 江南的十月早寒催促着,柳树千万条叶子已半凋零。六桥路上无人声笑语,月光明亮却见不到人踏歌而归。 赏析: 这首《西湖杨柳枝词》描绘了江南初冬的景象,十月的寒意催促着柳树早早地凋零,给人一种凄凉的感觉。诗人通过描写杨柳的凋零和夜晚的寂静,表现了一种萧瑟的意境
黄河阻风 黄河建瓴势,溯舟良独难。 况此春风颠,奔流吼高滩。 注释:黄河像水坝一样屹立,逆着水流而上非常困难。何况此时正是春风吹拂的时候,河水奔腾咆哮,冲刷着高高的河岸。 蛟龙怒相攫,乌雀戢其翰。 注释:巨大的蛟龙张开血盆大口,想要抓住什么;而低飞的鸟儿也收起翅膀,似乎在躲避什么。 孤帆两岸绝,长空浩漫漫。 注释:只有一叶孤舟,消失在茫茫的江面上,四周没有其他人烟,天空辽阔无边。
【注释】乌夜啼:古代民歌。衔来:衔着东西来,比喻从他处拿来的东西。母饥:指母亲饥饿。忍:忍受,忍耐。 【赏析】这是一首描写农家苦难生活的诗。诗人在天旱无粮、母亲挨饿的情况下,用乌夜啼的曲调,写出了母亲的哀怨和无奈,抒发了对农民的同情。诗中“月沉杨柳”,暗喻黎明即将来临,表达了作者对未来的希望和信心
注释:湖边有许多古老的寺庙,都是游人捐资修建的。傍晚的时候,西山上的钟磬声音传来,随风飘荡到湖心。 赏析:这首诗描绘了西湖边上古寺的景象和游人们捐资修建寺庙的情景。诗中通过“湖边无数古禅林,尽是游人与布金”一句,展现了西湖岸边众多古老寺庙的宁静和美丽,同时也反映了游人们在这些寺庙中捐资建庙的行为。诗中的“日晚西山钟磬发,随风远近到湖心。”则形象地描绘了夕阳西下时,西山上传出悠扬的钟磬声