别怨
诗句释义及赏析 1. 别怨 - 这是诗的标题,表达了诗人离别时的哀愁和对爱人的思念。 译文与注释: 我与你虽然相见无期,相思之情又该如何表达? 会合的日子太少而分离的日子太多。 青松与女萝,本是不同根生, 柔弱的藤蔓依附于高大的树木,却绵延不息地生长着深情。 结发为夫妇,以子女寄托终身, 你如今远赴他乡服役,让我独自承受这份孤单。 抬头望着屋梁上归来的燕雀,春天离去而秋天又至,
【注释】: 1. 别怨·寒雁:词牌名。 2. 声满秋风:指秋风吹动着寒雁的叫声。 3. 燕云、关塞:泛指边关。 4. 怎孤飞万里:怎么独自飞行万里。 5. 偏迟书字慰愁侬:偏偏写封书信来安慰我。 6. 听汝宵深梦不浓:听你深夜里,你的心绪并不平静。 7. 故国芦花岸:故土上的芦苇花岸边。 8. 曾相识:曾经相识,这里指曾经相知的友人。 9. 冷月明中:月光皎洁明亮。 10. 泥痕何日重逢
【注释】 蛴领:指女子颈上束的发饰,形如蛴(qiū)兽。云鬟:指女子盘在头上的云形发髻。春浓:春天的景色浓厚。余寒:指残冬未尽的寒意。绣屏:绘有精美图案的屏风。双倚:并排倚靠。成欢:形成欢乐的氛围。细挽娇姿:轻轻握住美女的娇弱姿态。烛下看:在烛光下细细端详。后约重追算:重新约定。丁宁(chōnɡ níng):再三叮嘱。总是难拚:总是难以割舍。梦觉凄凉斜照阑干:睡梦中醒来,看到斜照的月光洒在栏杆上
【注释】 娇马:骏马。频嘶:不断嘶叫。凤帷:指女子的卧室。私语处:私下谈话的地方。叮咛:再三叮嘱。后期:婚期或约会的日子。素约:旧时订婚的信物,即玉连环。重来:再次到来。比看:比较、对照。如何见得:怎么知道。 【译文】 不要怨霜寒,娇马频频嘶叫。晓霜浓重,寒色侵入衣襟。在凤帷里私下谈话的地方,却翻成离愁别恨,不胜悲凄。再与她再三叮嘱婚期,希望它能够如期而至。 旧日的订婚信物玉连环,定下的婚期
【注释】 中流:江河的中间。 秋船倚渡头:秋天的船只停靠在渡口边。 相看尚不远,未可即回舟:彼此望着对方,距离并不遥远,不能马上回转船头。 赏析: 这首诗写别情,以“别”字为眼目,但写得不直说而含蓄委婉,曲折尽意。起笔“送别到中流”点明送别的地点和时间,是秋季的傍晚,天色已晚,江水也渐冷了。“秋船倚渡头”,既写出了季节的特征,又写出了时间。“相看尚不远”一句,用一“远”字
《别怨》是唐代诗人祖咏所作的一首五言诗。这首诗创作于公元755年,正值唐朝鼎盛时期,但已经出现了衰败的迹象。祖咏因为家庭出身的原因,无法进入官场,只能在地方任职。《别怨》以其独特的情感和意境,在文学领域中占有一席之地。下面对这首诗进行更为细致的分析: 1. 作品背景:《别怨》的创作年代与作者的境遇紧密相关。祖咏身处唐朝盛世,然而由于出身原因,他无法跻身官场
声满秋风。 度燕云、关塞重重。 怎孤飞万里,偏迟书字慰愁侬。 听汝宵深梦不浓。 故国芦花岸,曾相识、冷月明中。 归期未定,泥痕何日重逢。 又穷途霜紧,愁水宿,稻梁空
娇马频嘶。晓霜浓、寒色侵衣。凤帷私语处,翻成离怨不胜悲。更与叮咛祝后期。 素约谐心事,重来了、比看相思。如何见得,明年春事浓时。稳乘金腰袅,来烂醉、玉东西
送别到中流,秋船倚渡头。 相看尚不远,未可即回舟。