蝶恋花
注释: 当初那识愁滋味。下九初三,只道长嬉戏。啼煞邻鸡浑不理。日高犹拥鹅衾睡。 于今渐觉秋深矣。缺月疏桐,独夜人无寐。湿尽固姑袍上泪。眼前没个商量地。 翻译: 当初不懂得什么是忧愁,下九初三,只知道要一直玩耍嬉戏,甚至不理会邻居的鸡鸣,太阳高高的时候还在被窝里睡觉。 如今渐渐感觉到秋天已经很深了,只有缺月挂在疏桐树上,一个人在夜晚辗转反侧不能入睡,把眼泪都湿透了,但是没有地方可以商量或者解决
【注释】 相如:指汉代司马相如。司马相如因卓文君之事,名声大振,后为汉武帝所赏识,官至郎官。游欲倦:司马相如曾因事受武帝责备,郁郁不得志,所以此处说他“游”意即“仕途”。那有文章:意思是说没有什么东西值得用黄金来交换的。那有,犹云何得。值得:这里作“值”讲,意思是“值得什么”。枣花帘子西风卷:《晋书.潘岳传》载,潘安美姿仪貌,辞赋绝伦,洛阳人见之如玉山颓倒。他常驾车经过洛阳道旁一家卖酒的小店
注释: 1. 年年载酒山塘路,元鬓消磨,第一情缘误。欲拾坠欢无拾处。塔铃自向空中语。 2. 忽然几阵潇潇雨,吹过邻家,笛子声凄苦。莫谱方回肠断句,鲍坟春草青无数。 译文: 1. 每年我都会带着美酒来到山塘路,但岁月不饶人,我的元鬓已经消磨殆尽,最令我心动的却是与建霞和畏■的友情。然而,我尝试去找回那份失落的快乐,却发现自己无法做到。塔铃声声入耳,仿佛在诉说着什么。 2. 突然间
蝶恋花·春郊逢薄幸(其一) 春郊逢薄幸,细数蛾眉,若个能争靓。但愿化为妆畔镜,朝来喜见梅花影。 春郊逢薄命,细数蛾眉,若个能无恨。不愿化为妆畔镜,朝来愁见梨花病。 注释:蝶恋花·春郊逢薄幸(其一)是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首诗描绘了词人春天在郊野中偶遇一位美女的情景,以及他对她的思念和感慨。上片描述了词人与美女相遇的场景,以及她的美丽和动人。下片则表达了词人对她的深深眷恋和无尽遗憾
【注释】 旧日池台:指以前在池边搭起的亭台。花亦怀人:花儿也想念着人。 纵使满林开似雪:即使满山遍野都是像雪一样的花朵。 冷清清地谁来折:冷清清的地方谁来折花呢? 欲寄一枝江上驿:想寄一枝去江边驿站。 瑶瑟峰青,环佩无消息:指代美人的瑶瑟和玉佩没有一点消息。 归向芳园寻履迹:回到花园里寻找曾经走过的地方。 年深风雨苔痕蚀:时间已经很久,风吹雨打使苔藓爬满了石头。 【译文】
【注释】 1.江梅:江边的梅花。 2.翠袖:妇女的袖子,泛指美女。 3.琼蕤(ruí):美玉枝蔓,比喻梅花。 4.繁枝手折:亲手采摘梅花枝条。 5.铜瓶:古代的一种青铜制的酒器。砚侧:即砚边,砚台旁边。 6.留得吟香笔:让香气留在笔端。指用梅花写诗词。 7.满地残英:地上落花。 8.情味:情趣、情致。 【译文】 清晨我踏着朝雾去江边寻觅那盛开的梅花,她穿着素净的衣裳,在寒风中小步靠近那美丽的花朵
【注释】 目极:目光所及。行云:天上的流云,这里指游云。廉纤雨:小雨。宛转:曲折、柔美的样子。缚住:系住。灵和:指神女。阶下树:神女的脚边树。废驿:废置不用的驿站。荒堤:被水淹了的堤岸。多歧路:有很多岔道。 【赏析】 这是一首伤春怀人的词。上片写景,描绘了一个美丽的春天图景,下片抒情,抒发了对远方爱人的深切思念之情。全词写得委婉细腻,情真意切,读来令人动情。 “蝶恋花”为词牌名。
【注释】 蝶恋花:原为唐教坊曲,因唐玄宗与杨贵妃在华清宫作此词而传于乐府。又名“鹊踏枝”,后用为词牌名。双调,四十六字,上片三句两平韵,下片三句一叠韵。此词前后阕均用此体,前片十一句五仄韵,后片九句四仄韵,全词押平声韵。屋角、斜阳红一寸:屋角,屋檐;斜阳红一寸,形容夕阳的光辉。春到杨枝,春风吹动着嫩柳枝。人比杨枝嫩:指女子年轻貌美。帘压深垂,帘子高高垂下。炉香篆烬,烧的香已经燃尽了。凄迷
【注释】: 万绿天涯芳草遍。依旧湖山,花信番番变。瘦蝶惊风飞历乱。春情自此无拘管。 度(dù) 一(yī)度郁金堂上见。掠(lěè)地低飞,只是寻常燕。系 足红 丝 搓 作 线。隔 墙 休 绊 残 花 片。 译文: 万绿天涯芳草遍地遍野。湖光山色依旧,花儿的消息却频频变化。瘦弱的蝴蝶被惊风吹得纷飞乱舞。从此春心不再受拘束。 一度在华丽的殿堂中见到你。低飞掠过地面,只是寻常的燕子
【注释】 蝶恋花:词牌名。 煮海成尘余迹在。岂有东风,榆荚杨花外。彩胜轻抛簪白柰。匆匆直恁无聊赖。鶗鴂恼人浑不耐。苦劝春归,那得春来再。鹃慕莺愁元未改。华胥梦里春如海。 【译文】 煮海水成了灰烬的遗迹,还留在世上。怎会有东风,把榆荚杨花吹开?我抛下彩胜轻轻一挥,就像簪子一样洁白无瑕。我匆忙地离去,真是无谓啊! 杜鹃鸟讨厌春天到来,它怎么能忍受呢?我苦苦地劝说春天回去,可春天怎么能回来呢